Subtitulació i referents culturals. La traducció com a mitjà d'adquisició de representacions mentals (2001) Santamaria, Laura

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 1

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
La pluridimensionalidad lingüístico-cultural del relato condeano
La pluridimensionalidad lingüístico-cultural del relato condeano Núm. 28 Pág. 65-90 ARTICULO
2020 Anales de filología francesa
Carrión González, Paola
Pragmatic reproduction of cultural-linguistic referents in translation from Spanish to Chinese
Pragmatic reproduction of cultural-linguistic referents in translation from Spanish to Chinese Núm. 81 Pág. 137-152 ARTICULO
2020 Círculo de lingüística aplicada a la comunicación
Ding, Zhishuo
Translating genres, creating transgenres
Translating genres, creating transgenres Núm. 10 Pág. 51-67 ARTICULO
2020 Estudios de traducción
Monzó Nebot, Esther
Cultura española en la pantalla china
Cultura española en la pantalla china Vol. 6 Núm. 1 Pág. 89-108 ARTICULO
2020 CLINA
Gao, Peng
La traducción de la subtitulación y los realia en la combinación lingüística árabe/español
La traducción de la subtitulación y los realia en la combinación lingüística árabe/español Núm. 7 Pág. 298-317 ARTICULO
2018 ReiDoCrea
Baya Essayahi, Moulay-Lahssan Mokhlik, Chadia El
Carlos Casares en el espacio francófono
Carlos Casares en el espacio francófono Núm. 25 Pág. 381-398 ARTICULO
2017 Anales de filología francesa
Luna Alonso, Ana
Translator’s creativity in cultural elements transposition
Translator’s creativity in cultural elements transposition Núm. 22 Pág. 187-213 ARTICULO
2017 Quaderns de filología. Estudis lingüístics
Mattioli, Virginia
Subtitling multilingual films : the case of Inglourious basterds
Subtitling multilingual films : the case of Inglourious basterds Núm. 12 Pág. 87-100 ARTICULO
2013 RAEL
Ávila Cabrera, José Javier
La traducción de noticias con soporte icónico
La traducción de noticias con soporte icónico Núm. 22 Pág. 73-86 ARTICULO
2011 Sendebar
Molina, Lucía
Un análisis traductológico e intercultural de la literatura popular china
Un análisis traductológico e intercultural de la literatura popular china Núm. 12 Pág. 211-230 ARTICULO
2008 TRANS
Casas Tost, Helena Rovira-Esteva, Sara

* Último cálculo de métricas Dialnet: 23-Jun-2024