Castro, Olga

Doctor/a por la Universidade de Vigo con la tesis Traducción, xénero, nación (2010) que ha recibido 3 citas.

Universidade de Vigo FILOLOGÍAS LINGÜÍSTICA

Traducción e Interpretación P97

Número de publicaciones: 42 (69.0% citado)
Número de citas: 160 (9.4% autocitas)
keyboard_arrow_down Ver todos los ámbitos
Ámbito Citas
FILOLOGÍAS P94 85
Índice h: 7
Índice h5: 2
Promedio de citas últimos 10 años: 2.0
Promedio de citas últimos 5 años: 2.3
Edad académica: 15 años
Índice m: 0.47

Citas por año de emisión

Anualidad Citas
2025 0
2024 26
2023 24
2022 24
2021 18
2020 23
2019 9
2018 3
2017 4
2016 1
2015 7
2014 2
2013 3
2012 3
2011 11
2010 0
2009 1
2008 1
2007 0
2006 0
2005 0

Citas por año de publicación

Anualidad Publicaciones Citas
2024 1 1
2021 3 1
2020 1 23
2017 4 13
2013 3 8
2012 5 10
2011 4 12
2010 2 22
2009 2 26
2008 1 39
2007 1 2
2006 1 2
2005 3 1
2014 0 0
2015 0 0
2016 3 0
2018 6 0
2019 1 0
2022 0 0
2023 1 0
2025 0 0

Citas por tipo de publicación

Publicaciones en Dialnet Citas
20 Artículo de revista 102
20 Capítulo de libro 41
2 Libro 14

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 15

Publicaciones más citadas

Anualidad Publicación Tipo Citas
2008 Género y traducción
Artículo ARTICULO 34
2020 Feminismos y traducción
Artículo ARTICULO 19
2009 (Re)examinando horizontes en los estudios feministas de traducción
Artículo ARTICULO 18
2013 Feminismos
Libro 8
2017 Pedagogies of Feminist Translation
Capítulo 7
2011 Traductoras gallegas del siglo XX
Artículo ARTICULO 7
2009 El género (para)traducido
Artículo ARTICULO 7
2010 Traducción no sexista y/en el cambio social
Capítulo 6
2012 Manual de linguaxe inclusiva no ámbito universitario
Libro 6
2010 Non-sexist translation and/in social change
Capítulo 5
2008 Rebatendo o que outros din da linguaxe non sexista
Artículo ARTICULO 4
2011 Apropiación cultural en las traducciones de una obra (auto)traducida, la proyección exterior de 'Herba Moura', de Teresa Moure
Capítulo 4
2012 La traducción como mecanismo de (re)canonización
Artículo ARTICULO 4
2017 A Cross-Disciplinary Roundtable on the Feminist Politics of Translation
Capítulo 3
2020 Hacia una traductología feminista transnacional
Artículo EDITORIAL 3
2017 Introduction
Capítulo 3
2010 Galego+non sexista
Capítulo 3
2010 La otra violencia de los medios de comunicación
Capítulo 3
2006 Ideoloxías textuais e paratextuais nas traducións de Le deuxiéme sexe, de Simone de Beauvoir
Artículo ARTICULO 2
2010 De cara a forever in Galicia no marco actual da literatura galega traducida ao inglés
Capítulo 2
2007 Medios de comunicación e linguaxe non sexista
Capítulo 2
2024 La traducción feminista en la práctica del aula
Artículo ARTICULO 1
2011 A prostitución como escaparate mediático
Artículo 1
2020 Por una geopolítica feminista de la traducción
Artículo ARTICULO 1
2009 Nación e xénero
Capítulo 1
2021 ¿Rutas diversas para un mismo fin?
Capítulo 1
2005 As traducións de literatura galega no Reino Unido. Situación actual e proxección de futuro (1995-2005)
Artículo 1
2008 Do local ao global
Capítulo 1

* Último cálculo de métricas Dialnet: 02-Feb-2025