Martin, Anne

Doctor/a por la Universidad de Granada con la tesis Tratamiento de las referencias de caracter institucional del mundo de habla inglesa en la prensa española (1997) que ha recibido 1 cita.

Universidad de Granada FILOLOGÍAS LINGÜÍSTICA

Traducción e Interpretación

Número de publicaciones: 28 (53.6% citado)
Número de citas: 49 (0.0% autocitas)
keyboard_arrow_down Ver todos los ámbitos
Ámbito Citas
FILOLOGÍAS 40
Índice h: 4
Índice h5: 1
Promedio de citas últimos 10 años: 3.3
Promedio de citas últimos 5 años: 1.0
Edad académica: 27 años
Índice m: 0.15

Citas por año de emisión

Anualidad Citas
2024 3
2023 4
2022 1
2021 3
2020 2
2019 8
2018 4
2017 6
2016 1
2015 5
2014 5
2013 1
2012 0
2011 2
2010 2
2009 0
2008 1
2007 0
2006 0
2005 1
2004 0
2003 0
2002 0
2001 0
2000 0
1999 0
1998 0
1997 0
1996 0
1995 0
1994 0
1993 0
1992 0

Citas por año de publicación

Anualidad Publicaciones Citas
2021 1 1
2015 0 9
2012 1 2
2011 0 9
2010 0 1
2009 0 1
2008 0 3
2006 1 6
2003 2 2
2002 0 11
2000 2 2
1997 2 1
1992 1 1
1993 0 0
1994 3 0
1995 2 0
1996 1 0
1998 2 0
1999 2 0
2001 1 0
2004 1 0
2005 0 0
2007 0 0
2013 1 0
2014 0 0
2016 1 0
2017 0 0
2018 0 0
2019 0 0
2020 1 0
2022 0 0
2023 0 0
2024 0 0

Citas por tipo de publicación

Publicaciones en Dialnet Citas
6 Artículo de revista 18
21 Capítulo de libro 30
1 Libro 0

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 5

Publicaciones más citadas

Anualidad Publicación Tipo Citas
2011 La barrera de la comunicación como obstáculo en el acceso a la salud de los inmigrantes
Capítulo 9
2015 La formación en interpretación en España
Artículo ARTICULO 9
2002 Los límites difusos del papel del intérprete social en España
Capítulo 7
2006 La realidad de la traducción e interpretación en los servicios públicos en Andalucía
Artículo 6
2002 Análisis textual y terminología, factores de activación de la competencia cognitiva en la traducción
Capítulo 4
2008 Profesionalizar en la práctica
Capítulo 3
2012 Complexities of high profile interpreting: The case of the Madrid train bomb trial.
Artículo 2
2003 Teaching interpreting
Capítulo 2
2000 La interpretación de conferencia en el mercado libre
Capítulo 1
2009 Court Interpreters' Self Perception
Capítulo 1
1992 Semejanzas y diferencias entre traducción e interpretación
Artículo 1
2010 Translating and interpreting for the police in politicised contexts
Capítulo 1
2000 La interpretación social en España
Capítulo 1
2021 La transposición de la directiva europea 2010/64/UE en España
Capítulo 1

* Último cálculo de métricas Dialnet: 30-Jul-2024