Moreno Paz, María del Carmen

Doctor/a por la Universidad de Córdoba (ESP) con la tesis La traducción de los particulares ficcionales en la literatura fantástica (2019) que ha recibido 2 citas.

Universidad Complutense de Madrid FILOLOGÍAS LINGÜÍSTICA

Traducción e Interpretación P66

Número de publicaciones: 36 (33.3% citado)
Número de citas: 24 (29.2% autocitas)
keyboard_arrow_down Ver todos los ámbitos
Ámbito Citas
FILOLOGÍAS P65 19
Índice h: 2
Índice h5: 0
Promedio de citas últimos 10 años: 0.6
Promedio de citas últimos 5 años: 0.0
Edad académica: 6 años
Índice m: 0.33

Citas por año de emisión

Anualidad Citas
2025 0
2024 4
2023 7
2022 3
2021 2
2020 3
2019 4
2018 1
2017 0
2016 0
2015 0

Citas por año de publicación

Anualidad Publicaciones Citas
2019 3 10
2018 3 5
2017 1 1
2016 4 4
2015 5 4
2020 5 0
2021 2 0
2022 5 0
2023 6 0
2024 1 0
2025 0 0

Citas por tipo de publicación

Publicaciones en Dialnet Citas
18 Artículo de revista 19
18 Capítulo de libro 3
0 Libro 0

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 0

Publicaciones más citadas

Anualidad Publicación Tipo Citas
2019 Los irrealia en The Lord of the Rings de J. R. R. Tolkien y su traducción al español
Artículo ARTICULO 4
2016 La traducción de elementos ficticios en «The Hobbit» (1937) de J. R. R. Tolkien
Artículo ARTICULO 4
2015 La situación de la traducción agroalimentaria en la investigación y la formación en España
Artículo ARTICULO 2
2019 Panorama actual de las traducciones y de la investigación académica en traducción sobre J. R. R. Tolkien al español y al francés
Artículo ARTICULO 2
2018 El discurso ficcional y los «irrealia»
Artículo ARTICULO 2
2015 El origen de la novela gótica inglesa y su recepción en Francia
Artículo ARTICULO 2
2018 El conocimiento ficcional como forma de acercamiento al conocimiento del mundo real
Artículo ARTICULO 2
2019 La creación de elementos ficcionales o irrealia en The Lord of the Rings
Artículo ARTICULO 1
2019 La traducción y localización de páginas web institucionales de promoción turística
Capítulo 1
2017 La traducción de referentes culturales en los textos turísticos: dificultades, estrategias y técnicas de traducción (español-inglés)
Capítulo 1
2018 Los irrealia o particulares ficticios como unidades de representación léxica del discurso ficticio y los retos que plantean para la traducción
Capítulo 1

* Último cálculo de métricas Dialnet: 09-Mar-2025