Los estudios de traducción en Hispanoamérica : un estudio bi...
Mutatis Mutandis
(2017)
Vol. 10
Núm. 2
Pág. 5-45
|
Enhancing medical translation skills through a gamified expe...
Panace@
(2020)
Vol. 21
Núm. 51
Pág. 4-12
|
El perfil y las competencias del traductor médico desde el p...
TRANS
(2014)
Núm. 18
Pág. 163-181
|
La preparación de congresos médicos por los intérpretes : pr...
Panace@
(2021)
Vol. 22
Núm. 53
Pág. 58-68
|
La medicina gráfica como herramienta para la traducción y la...
Mutatis Mutandis
(2021)
Vol. 14
Núm. 2
Pág. 397-426
|
Análisis de la composición de los tribunales de tesis doctor...
Revista española de documentación científica
(2021)
Vol. 44
Núm. 3
Pág. 6
|
La traducción médica como especialidad académica : Algunos r...
Hermeneus
(2016)
Núm. 18
Pág. 235-267
|
Ethics in theory and practice in Spanish healthcare communit...
MonTI
(2018)
Núm. 10
Pág. 93-115
|
Las funciones del mediador intercultural en el ámbito sanita...
Tonos digital
(2014)
Núm. 26
Pág. 3-13
|
La enseñanza de la traducción médica en los programas de pos...
Sendebar
(2016)
Núm. 27
Pág. 123-150
|
Traducir para el paciente : acercamiento y adaptación como m...
Quaderns de filología. Estudis lingüístics
(2019)
Núm. 24
Pág. 211-228
|
Estudios de traducción e interpretación jurídica, jurada y j...
Estudios de traducción
(2023)
Núm. 13
Pág. 141-148
|
Towards two decades of journalistic translation research (20...
Meta
(2021)
Vol. 66
Núm. 2
Pág. 406-426
|
Didáctica de la Traducción e Interpretación en España : un e...
Didacticae. Journal of Research in Specific Didactics
(2024)
Núm. 15
Pág. 1-22
|