Versión BETA.
El contenido de este portal está en proceso de consolidación y podrían producirse ajustes
IDR
Indicadores Dialnet
arrow_back
Volver a la revista
Panace@
Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción
The Write Stuff : The importance of language for medical wri...
Total de citas: 8
Artículo citado
Aspectos éticos de la traducción de los protocolos de ensayos clínicos
(2008)
Vol. 9
Núm. 27
Pág. 77-82
Análisis de los requisitos de idioma en la legislación española sobre ensayos clínicos
(2008)
Vol. 9
Núm. 27
Pág. 64-66
En la Argentina, traducir los protocolos al idioma local es un requisito jurídico y, sobre todo, ético
(2008)
Vol. 9
Núm. 27
Pág. 67-68
Should clinical trial protocols be translated into the researchers’ local language? Ethics, science, and the language of research
(2008)
Vol. 9
Núm. 27
Pág. 1-3
Traducir al español los protocolos de ensayos clínicos o no traducirlos : ¿qué dice la legislación española?
(2008)
Vol. 9
Núm. 27
Pág. 69-73
Should the entire clinical trial protocol always be translated into the local investigators’ first language?
(2008)
Vol. 9
Núm. 27
Pág. 75-76
«A río revuelto…» o la traducción del protocolo de un ensayo clínico y sus meandros
(2008)
Vol. 9
Núm. 27
Pág. 4-7
Breve reflexión sobre la necesidad de las traducciones en los ensayos clínicos. ¿Qué precisan los lectores?
(2008)
Vol. 9
Núm. 27
Pág. 74-74