El semantismo de los sufijos de los adjetivos de color (Adj C) de la lengua española, en el ámbito de la peyoración, presenta limitaciones lingüísticas. Nos proponemos, en este artículo, constatar este hecho tanto desde un punto de vista teórico, mediante la presentación teórica de ambos sistemas sufijales, como desde un punto de vista práctico, mediante la práctica traductológica de dichos sufijos peyorativos. A este respecto, resulta enriquecedor analizar los "gestos traductivos" recurrentes que ponen de relieve los desplazamientos, movimientos y reorganización del mundo coloreado de la ficción.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados