Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Arbonès, Miller i Nin

  • Autores: Matthew Tree
  • Localización: Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 12, 2005, págs. 77-81
  • Idioma: catalán
  • Enlaces
  • Resumen
    • Henry Miller era l'autor predilecte de Jordi Arbonès, un fet reflectit tant en el nombre com la qualitat de les traduccions que va fer d'aquest autor. Primavera negra, en la versió catalana (1970), va ser el primer llibre de Miller publicat a l'estat espanyol. Les següents traduccions de Miller en català (Tròpic de Càncer 1977, Tròpic de Capricorn 1978) no van rebre el permís del censor fins que les versions castellanes haguessin sortit abans. L'impacte d'aquestes traduccions en el món de les lletres catalanes va ser molt gran, però Arbonès també maldava perquè algunes obres menys conegudes de Miller també veiessin la llum del dia: El temps dels assassins (1975) o El colòs de Maroussi (1987), entre d'altres. Arbonès coneixia a fons l'obra de Miller i la seva traducció més reeixida, segurament, és Sexus (1992), que alguns consideren que és l'obra mestra de Miller. Arbonès també va escriure un assaig interessant sobre Miller (1990) i diversos pròlegs a les obres traduïdes.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno