Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Unha vez máis sobre a correlación entre paremioloxía e fraseoloxía

  • Autores: Marina Kótova
  • Localización: Cadernos de fraseoloxía galega, ISSN 1698-7861, Nº. 7, 2005, págs. 135-148
  • Idioma: gallego
  • Enlaces
  • Resumen
    • galego

      Neste artigo revélanse os trazos do proverbio (como unidade do nivel paremiolóxico da lingua) e osdo dito (como unidade do nivel fraseolóxico da lingua), servindo de base o material eslavo. Parafundamenta-lo concepto de normatividade do proverbio, derivada do seu uso, a autora utiliza comoexemplo o seu propio dicionario de proverbios ruso-eslavo coas equivalencias inglesas.

    • English

      This article reveales the features of the proverb (as a unit of the paremiological level of thelanguage) and the features of the idiom (as a unit of the phraseological level of the language),operating with some facts of the Slavic languages. Using as an example her own Russian-SlavicProverbs Dictionary with the English Equivalents, the author substantiates the notion of the proverb’snorm as derived from their usage.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno