El término «escritura plural» parece el más adecuado, entre otros, para definir la práctica de escritura realizada por un grupo de estudiantes. Tratamos aquí de las posibilidades de este tipo de escritura en un curso de lengua extranjera y su aplicación pedagógica. Partimos de una práctica realizada efectivamente por esta profesora con alumnos de 16-17 años del Instituto Jovellanos de Gijón. Escribieron una novela en clase de francés durante el curso 1982-83, bajo mi dirección, para participar en un concurso literario. En primer lugar explicamos los distintos pasos de la escritura de dicha novela policíaca: selección del título, del lugar y de...
Le terme «écriture plurielle» nous semble le plus approprié parmi d�autres pour se rapporter à la pratique d�écriture réalisée par un groupe d�étudiants. Nous envisageons ici les possibilités de ce type d�écriture en un cours de langue étrangère et ses applications pédagogiques, partant d�une pratique effectivement réalisée par ce professeur avec plusieurs élèves du lycée Jovellanos de Gijón (Espagne). Ils ont écrit, sous ma direction, un roman le cours 1982-83, pour participer à un concours littéraire. En premier lieu on expose les différentes étapes de l�écriture de ce roman policier: La sélection du titre et de la place et du lieu du crime,...
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados