Cet article a pour objet de repérer et de comparer les procédés de prise de notes utilisés par des étudiants étrangers en français lorsqu'ils sont confrontés à deux types de discours oraux différents, l'un procédural, très balisé et monophonique, l'autre évaluatif, à structure rhétorique complexe et marqué d'un point de vue énonciatif. L'hypothèse générale, partiellement confirmée par l'analyse, est que certaines stratégies linguistiques visant la réduction de l'information, déployées habituellement par les scripteurs en situation de prise de notes, sont moins activées lorsqu'ils se trouvent face à un discours évaluatif que face à un discours procédural. Les hypothèses explicatives avancées relèvent de la corrélation entre l'utilisation de ces stratégies linguistiques de la prise de notes et la prise en charge de la macrostructure du discours source : si les scripteurs ont su rendre compte de l'architecture logique du passage procédural dans leurs prises de notes, ils se sont majoritairement cantonnés, concernant le passage évaluatif, à la microstructure du discours.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados