Sólo preguntas por preguntar. Preguntas para no responder. Un diálogo para estudiar la posibilidad de una Educación Integral, (así con coma) Rural y Comunitaria en el estado Trujillo. Además de las estadísticas y los números que nos ponen serios, arduos y exactos, nos valemos del ironismo para pensar y actuar. Qué encontramos o se tropezó con nosotros: una formación docente de espaldas a las ruralidades del estado Trujillo (Pero cuando el egresado se topa con ella, no está de espaldas. Está de frente). Una historia pasada, presente y, nos tememos que, futura. Mordemos la mano que nos da de comer y sugerimos un palo cochinero a los planes de formación docente vigentes en el Núcleo Universitario �Rafael Rangel� de la Universidad de Los Andes. Para evitar la crítica de que para todo hay que dar soluciones y como no estamos con ganas de cazar pelea, tenemos en oferta varias propuestas.
Just questions for the sake of questions. Questions that are not to be answered. A dialogue to study the possibility of an Integral, (the comma goes there) Rural and Community Education in the state of Trujillo. As well as statistics and numbers that make us serious, hard-working and precise, we make use of irony to think and act. What do we find, or what bumps into us? Teacher training that has turned its back on the rural realities of the state of Trujillo. (But when graduates run into them, they can�t turn their backs on them: they are staring them in the face). Past, present, and, unfortunately, future history. We bite the hand that feeds us and suggest a coup de grâce for the actual teacher-training programs in the NURR of the ULA. To avoid the criticism that there are solutions for everything, and since we are not looking for a fight, we offer some proposals.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados