Este artículo presenta un estudio de los recursos lingüísticos empleados por el uruguayo Julio Herrera y Reissig en su poema La Vida. Se resalta sus múltiples sentidos, expresados mediante un lenguaje rico, colmado de una exuberante adjetivación tanto convencional (epíteto) como audaz o inesperada (oxímoron).
This article presents a study of the linguistic resources used by Uruguayan writer Julio Herrera y Reissig in his poem "La Vida" [Life]. We highlight the multiple senses present in the text, expressed in a rich language, full of exuberant adjective use in conventional (epithet) as well as bold and unexpected ways (oximoron).
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados