Algunos de los procesos más innovadores del arte de las últimas cinco décadas se han dado fuera de los espacios convencionales (universidades, galerías o museos). En este momento, el artista-docente, el artista-gestor cultural y el artista-activista operan en la intersección de las prácticas artísticas, la comunicación política y el activismo cultural. Estas condiciones han desarrollado nuevas formas de pensamiento en los ambientes de producción para que se ajusten a los centros académicos. Por último, este documento trata la práctica académica como pedagogía ética, política y pública.
In the last five decades, some of the most innovative art processes have taken place outside the conventional spaces (universities, galleries or museums). Nowadays, the rol of an artist-teacher, an artist-cultural adviser or even of an artist-militant, is operating in the very intersection of art practices, politic communication and cultural activities and management. These conditions have created new forms of thought production, in order to better match the environment of academic spaces. Finally, this document deals with academic practices as pedagogical, ethical, political and public ones.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados