The present paper deals with the vocabulary of the real-estate sector in the context of the economic and financial crisis that, from 2007, has shaken the world economy. Our investigation, the main objective of which is the elaboration of a Spanish-French / French-Spanish glossary, covers the period understood between January, 2007 and December, 2010, being based on the electronic version of two diaries of the general press: the Spanish newspaper El País, on one hand, and the French newspaper Le Monde, on the other one.
Le présent article s´intéresse au lexique du secteur immobilier dans le contexte de la crise économique et financière qui, à partir de 2007, a secoué l´économie mondiale. Notre travail, dont l´objectif principal est l´élaboration d´un glossaire espagnol-français / français-espagnol, couvre la période allant de janvier 2007 à décembre 2010, et s´appuie sur la version électronique de deux journaux de la presse généraliste: le quotidien espagnol El País, d´une part, et le quotidien français Le Monde, d´autre part.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados