El propósito de este artículo es presentar el recorrido de la traducción en el Perú, desde la época de la conquista, la colonia, hasta el nacimiento de la República, resaltando el trabajo de los cronistas, la influencia italiana y francesa, las traducciones latinas, así como las traducciones orientales, y las monásticas. El mayor énfasis se hace en la recuperación de la literatura y cultura oral de los habitantes autóctonos del Perú, a través de las traducciones
The purpose of this article is to give an overview of translation in Peru, from the time of the Conquest, going through colonial times, until the birth of the Republic, emphasizing on the work of chroniclers, French and Italian influence, translations from Latin, as well as oriental and monastic translations. Greater emphasis is made on the recovery of Peruvian autochthonous oral culture and literature, through translations.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados