Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


As políticas de tradución no caso galego

  • Autores: Silvia Montero Küpper
  • Localización: Lingua e tradución: IX Xornadas sobre Lingua e Usos / Xesús Manuel Mosquera Carregal (aut.), 2013, ISBN 978-84-9749-557-8, págs. 41-62
  • Idioma: gallego
  • Enlaces
  • Resumen
    • Neste traballo ofrecemos unha análise das políticas de tradución da Xunta de Galicia, dando conta tanto do apoio económico das últimas décadas como do apoio loxístico que a Administración galega prestou co fin de promover a tradución de textos do e ao galego.

      Para poder optimizar os esforzos neste ámbito, insistimos na creación dunha "Oficina do Libro" que analice e aconselle extratexias de actuacións en materia de tradución. Canto ás subvencións, constatamos que cumprirían partidas orzamentarias máis xenerosas para poder apoiar as traducións de e ao galego, así como unha revisión e ampliación das actuacións neste eido. Propoñemos promover a tradución de textos diferenciadores ou á marxe da cultura hexemónica e relegar a tradución (importación) de clásicos a un segundo plano.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno