Instituciones
Área de conocimientoPortal Institucional (Dialnet CRIS)Identificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
A tradución literaria alemán-galego: breve estado da cuestión e balance da I Xornada de tradución literaria alemán-galego
Patricia Buján Otero, Silvia Montero Küpper
Viceversa: revista galega de traducción, ISSN-e 1989-2853, ISSN 1135-8920, Nº. 21, 2021, págs. 475-479
Silvia Montero Küpper, Montserrat Vázquez Gestal, Iván Puentes Rivera
MonTI: Monografías de traducción e interpretación, ISSN 1889-4178, ISSN-e 1989-9335, Nº. Extra 5, 2019 (Ejemplar dedicado a: Communication, Translation and Interpreting / coord. por Silvia Montero Küpper, Montserrat Vázquez Gestal, Iván Puentes Rivera), págs. 7-44
Literatura galcgoaren harrera milurteko berrian. Euskal kulturarekiko harremana
Áurea Fernández Rodríguez, Iolanda Galanes Santos, Ana Luna Alonso, Silvia Montero Küpper
Senez: itzulpen aldizkaria, ISSN 1132-2152, Nº. 49, 2018, págs. 179-198
Sobre las subvenciones públicas a la traducción editorial gallega (2008-2016)
Silvia Montero Küpper
Madrygal: Revista de estudios gallegos, ISSN 1138-9664, Nº 20, 2017, págs. 103-112
Áurea Fernández Rodríguez, Iolanda Galanes Santos, Ana Luna Alonso, Silvia Montero Küpper
Grial: revista galega de cultura, ISSN 0017-4181, Nº. 191, 2011, págs. 104-115
O Catálogo da Tradución BITRAGA: unha ferramenta tradutolóxica
Ana Luna Alonso, Iolanda Galanes Santos, Áurea Fernández Rodríguez, Silvia Montero Küpper
Viceversa: revista galega de traducción, ISSN-e 1989-2853, ISSN 1135-8920, Nº. 17-18, 2011-2012, págs. 113-127
"Die O Aufgabe cometido des de Übersetzers quen traduce" Von de Walter Benjamin
Burghard Baltrusch, Xoán Manuel Garrido Vilariño, Silvia Montero Küpper
Viceversa: revista galega de traducción, ISSN-e 1989-2853, ISSN 1135-8920, Nº. 13, 2007, págs. 79-103
Cen paremias alemanas e as súas correspondencias galegas.
Luciano Fernández de Sanmamed, Silvia Montero Küpper
Viceversa: revista galega de traducción, ISSN-e 1989-2853, ISSN 1135-8920, Nº. 2, 1996
Propostas para unha traducción das perífrases aspectuais galegas ó alemán: as perífrasis perfectivas e aproximativas
Silvia Montero Küpper
Cadernos de lingua, ISSN 1130-5924, Nº. 11 (1º semestre), 1995, págs. 23-37
Silvia Montero Küpper
Die internationale Rezeption der Literaturen Spaniens: Beiträge zur Kulturtransferforschung / Ute Barbara Schilly (ed. lit.), 2021, ISBN 978-3-7329-0740-3, págs. 189-220
The Public Image of Book Translators in the Digital Press
Silvia Montero Küpper, Ana Luna Alonso
Communication: Innovation & Quality / coord. por José Miguel Túñez López, Valentín Alejandro Martínez Fernández, Xosé López García, José Rúas Araújo, Francisco Campos Freire, 2019, ISBN 978-3-319-91860-0, págs. 313-328
Zur kulturellen nachhaltigkeit durch übersetzungsförderung in Spanien
Silvia Montero Küpper
Traducción y sostenibilidad cultural [Recurso electrónico]: sustrato, fundamentos y aplicaciones / coord. por Cristina Carrasco Bengoa; María Cantarero Muñoz (aut.), Coral Diez Carbajo (aut.), 2019, ISBN 978-84-1311-056-1, págs. 450-458
Nuevas investigaciones en traducción literaria
Iolanda Galanes Santos, Silvia Montero Küpper
La traducción literaria: Nuevas investigaciones / coord. por Iolanda Galanes Santos, Ana Luna Alonso, Silvia Montero Küpper, Áurea Fernández Rodríguez, 2016, ISBN 978-84-9045-325-4, págs. 1-3
Políticas para la traducción de textos literarios
Silvia Montero Küpper
La traducción literaria: Nuevas investigaciones / coord. por Iolanda Galanes Santos, Ana Luna Alonso, Silvia Montero Küpper, Áurea Fernández Rodríguez, 2016, ISBN 978-84-9045-325-4, págs. 53-72
Situación de partida y análisis de las iniciativas de apoyo a la traducción en Galicia
Silvia Montero Küpper
Literaturas extranjeras y desarrollo cultural: hacia un cambio de paradigma en la traducción literaria gallega / Ana Luna Alonso (ed. lit.), Áurea Fernández Rodríguez (ed. lit.), Iolanda Galanes Santos (ed. lit.), Silvia Montero Küpper (ed. lit.), 2015, ISBN 978-3-0343-1487-9, págs. 15-42
Avances en la historia de la traducción literaria
Iolanda Galanes Santos, Silvia Montero Küpper
Literaturas extranjeras y desarrollo cultural: hacia un cambio de paradigma en la traducción literaria gallega / Ana Luna Alonso (ed. lit.), Áurea Fernández Rodríguez (ed. lit.), Iolanda Galanes Santos (ed. lit.), Silvia Montero Küpper (ed. lit.), 2015, ISBN 978-3-0343-1487-9, págs. 213-220
As políticas de tradución no caso galego
Silvia Montero Küpper
Lingua e tradución: IX Xornadas sobre Lingua e Usos / Xesús Manuel Mosquera Carregal (aut.), 2013, ISBN 978-84-9749-557-8, págs. 41-62
Contextualización histórico-cultural y apuntes sobre el sector editorial gallego
Silvia Montero Küpper
Traducción de una cultura emergente: la literatura gallega contemporánea en el exterior / Áurea Fernández Rodríguez (ed. lit.), Iolanda Galanes Santos (ed. lit.), Ana Luna Alonso (ed. lit.), Silvia Montero Küpper (ed. lit.), 2012, ISBN 978-3-0343-0629-4, págs. 61-86
De la literatura gallega a la literatura mundial: las obras literarias gallegas traducidas después de 1980
Silvia Montero Küpper
Traducción de una cultura emergente: la literatura gallega contemporánea en el exterior / Áurea Fernández Rodríguez (ed. lit.), Iolanda Galanes Santos (ed. lit.), Ana Luna Alonso (ed. lit.), Silvia Montero Küpper (ed. lit.), 2012, ISBN 978-3-0343-0629-4, págs. 109-128
¿Cómo catalogar los textos literarios traducidos en lengua gallega? BITRAGA
Áurea Fernández Rodríguez, Iolanda Galanes Santos, Ana Luna Alonso, Silvia Montero Küpper
Traducir en la frontera / Susana Cruces Colado (ed. lit.), Maribel del Pozo Triviño (ed. lit.), Ana Luna Alonso (ed. lit.), Alberto Álvarez Lugrís (ed. lit.), 2012, ISBN 978-84-15275-07-7, págs. 869-886
Translation policies from the insight
Ana Luna Alonso, Silvia Montero Küpper, Liliana Valado Fernández
Translation quality assessment policies from Galicia / Ana Luna Alonso (aut.), Silvia Montero Küpper (aut.), Liliana Valado Fernández (aut.), 2011, ISBN 978-3-0343-0401-6, págs. 7-20
Loyalty of publishers and quality: Galician literary translation peritexts (2000-2009)
Silvia Montero Küpper
Translation quality assessment policies from Galicia / Ana Luna Alonso (aut.), Silvia Montero Küpper (aut.), Liliana Valado Fernández (aut.), 2011, ISBN 978-3-0343-0401-6, págs. 235-252
A Biblioteca Dixital da Tradución (1980-2005)
Ana Luna Alonso, Áurea Fernández Rodríguez, Burghard Baltrusch, Gonzalo Constenla Bergueiro, Iolanda Galanes Santos, Xoán Manuel Garrido Vilariño, Silvia Montero Küpper
Soldando sal: Galician studies in translation and paratranslation / Burghard Baltrusch (ed. lit.), Gabriel Pérez Durán (ed. lit.), Kathrin Sartingen (ed. lit.), 2010, ISBN 978-3-89975-211-3, págs. 323-340
Parámetros e funcionalidade do "Catálogo de Tradución Galega"
Silvia Montero Küpper
Traducción y autotraducción en las literaturas ibéricas / Enric Gallén Miret (ed. lit.), Francisco Lafarga (ed. lit.), Luis Pegenaute (ed. lit.), 2010, ISBN 978-3-0343-0449-8, págs. 175-192
Silvia Montero Küpper
Diccionario histórico de la traducción en España / coord. por Francisco Lafarga, Luis Pegenaute, 2009, ISBN 978-84-249-3626-6, págs. 976-977
El observatorio de la traducción en Galicia: A Biblioteca de Tradución
Grupo BITRAGA, Burghard Baltrusch, Gonzalo Constenla Bergueiro, Áurea Fernández Rodríguez, Iolanda Galanes Santos, Xoán Manuel Garrido Vilariño, Ana Luna Alonso, Silvia Montero Küpper
La traducción del futuro: mediación lingüística y cultural en el siglo XXI / coord. por Luis Pegenaute, Janet Ann DeCesaris, Mercedes Tricás Preckler, Elisenda Bernal, Vol. 1, 2008 (La traducción y su práctica), ISBN 978-84-477-1026-3, págs. 141-149
A categoría da modalidade en alemán e galego
Silvia Montero Küpper
Actas do V Congreso Internacional de Estudios Galegos: Universidade de Tréveris 8-11 de outubro de 1997 / Dieter Kremer (ed. lit.), Vol. 2, 1999 (Lingüística: Lingüística histórica, Lingüística sincrónica/teórica, Sociolingüística, Onomástica. Literatura: Historia da literatura, Xéneros, Autores), ISBN 84-7492-940-7, págs. 727-737
A traducción da lírica vangardista: teoría e práctica a partir da análise dun poema de Antón Reixa vertido o alemán (II)
Silvia Montero Küpper
Anovar-anosar: estudios de traducción e interpretación / Alberto Álvarez Lugrís (ed. lit.), Anxo Fernández Ocampo (ed. lit.), Vol. 1, 1999, ISBN 84-8158-140-2, págs. 287-298
Silvia Montero Küpper
Viceversa: revista galega de traducción, ISSN-e 1989-2853, ISSN 1135-8920, Nº. 17-18, 2011-2012, págs. 231-244
Es reseña de:
En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán / Silvia Roiss (ed. lit.), Carlos Fortea Gil (ed. lit.), María Ángeles Recio Ariza (ed. lit.), María Belén Santana López (ed. lit.), Petra Zimmermann González (ed. lit.), Iris Holl (ed. lit.)
Frank & Timme, 2011. TransÜD: Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens. ISBN 978-38-6596-326-0
Literaturas extranjeras y desarrollo cultural: hacia un cambio de paradigma en la traducción literaria gallega
Ana Luna Alonso (ed. lit.), Áurea Fernández Rodríguez (ed. lit.), Iolanda Galanes Santos (ed. lit.), Silvia Montero Küpper (ed. lit.)
Peter Lang, 2015. ISBN 978-3-0343-1487-9
Ha sido reseñado en:
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 19, 2, 2015, págs. 321-323
Reflexións sobre o fenómeno da tradución: Literaturas extranjeras y desarrollo cultural : hacia un cambio de paradigma en la traducción literaria gallega, Aurea Fernández, Iolanda Galanes, Ana Luna, Silvia Montero (ed.). Peter Lang, 2015, 244 páxinas
Grial: revista galega de cultura, ISSN 0017-4181, Nº. 208, 2015, págs. 97-98
CAMPS, Assumpta. El papel de la traducción en el desarrollo cultural
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, ISSN-e 1886-5542, Nº. 11, 2016, págs. 298-301
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 23, 2016, págs. 194-196
Boletín galego de literatura, ISSN 0214-9117, Nº. 49, 2016, págs. 58-65
Traducción de una cultura emergente: la literatura gallega contemporánea en el exterior
Áurea Fernández Rodríguez (ed. lit.), Iolanda Galanes Santos (ed. lit.), Ana Luna Alonso (ed. lit.), Silvia Montero Küpper (ed. lit.)
Peter Lang, 2012. ISBN 978-3-0343-0629-4
Ha sido reseñado en:
Fernández Rodríguez, Áurea; Galanes Santos, Iolanda; Luna Alonso, Ana; y Montero Küpper, Silvia. (2012). Traducción de una cultura emergente: la literatura gallega contemporánea en el exterior. Berna: Peter Lang, 257 pp.
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, ISSN 1130-5509, Nº. 24, 2013, págs. 337-340
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 18, 2014, págs. 265-266
Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 16, 2014, págs. 349-353
Translation quality assessment policies from Galicia
Ana Luna Alonso (aut.), Silvia Montero Küpper (aut.), Liliana Valado Fernández (aut.)
Peter Lang, 2011. ISBN 978-3-0343-0401-6
Ha sido reseñado en:
Translation quality assessment policies from Galicia
Viceversa: revista galega de traducción, ISSN-e 1989-2853, ISSN 1135-8920, Nº. 17-18, 2011-2012, págs. 223-230
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 19, 2012, págs. 419-421
O comportamento traductivo do alemán o galego: análise da traducción dos verbos modais alemáns
Silvia Montero Küpper
Tesis doctoral dirigida por Xosé Luís Regueira Fernández (dir. tes.), Alberto Álvarez Lugrís (codir. tes.). Universidade de Vigo (2004).
A ideoloxía na para/tradución e nos transvases de información: análise da situación da prensa en galego
Tesis doctoral dirigida por Xoán Manuel Garrido Vilariño (dir. tes.), Silvia Montero Küpper (dir. tes.). Universidade de Vigo (2019).
A tradución da fraseoloxía no xénero textual: manual de instrucións na combinación lingüística alemán-español
Tesis doctoral dirigida por Silvia Montero Küpper (dir. tes.), Carmen Mellado Blanco (dir. tes.). Universidade de Vigo (2015).
A linguagem de direito: uma linguagem de especialidade. Aspectos do léxico jurídico alemão e o seu respectivo tratamento em português
Micaela da Silva Marques Moura
Tesis doctoral dirigida por Silvia Montero Küpper (dir. tes.). Universidade de Vigo (2012).
MonTI: Monografías de traducción e interpretación. Nº. Extra 5, 2019
(Ejemplar dedicado a: Communication, Translation and Interpreting / coord. por Silvia Montero Küpper, Montserrat Vázquez Gestal, Iván Puentes Rivera)
La traducción literaria: Nuevas investigaciones
coord. por Iolanda Galanes Santos, Ana Luna Alonso, Silvia Montero Küpper, Áurea Fernández Rodríguez
Comares, 2016. ISBN 978-84-9045-325-4
Ha sido reseñado en:
Patricia Sotelo Dios (res.)
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 24, 2017, págs. 230-232
Manuel Arca Castro (res.)
Madrygal: Revista de estudios gallegos, ISSN 1138-9664, Nº 20, 2017, págs. 309-310
Boletín galego de literatura, ISSN 0214-9117, Nº. 51, 2017, pág. 9
Traducción e política editorial de literatura infantil e xuvenil
coord. por Ana Luna Alonso, Silvia Montero Küpper
Universidade de Vigo, Servizo de Publicacións, 2006. ISBN 84-8158-327-8
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados