Instituciones
Área de conocimientoPortal Institucional (Dialnet CRIS)Identificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
A calidade en tradución segundo a norma «UNE-en Iso 17100 2015» e o modelo «Qualitrapo»: cara a novos perfís para o alumnado na formación universitaria
Liliana Valado Fernández
Viceversa: revista galega de traducción, ISSN-e 1989-2853, ISSN 1135-8920, Nº. 22, 2022, págs. 97-106
Liliana Valado Fernández
Revista de estudios rosalianos, Nº. 4, 2011, págs. 297-308
Tradución e edición educativa non universitaria en Galicia
Liliana Valado Fernández
Madrygal: Revista de estudios gallegos, ISSN 1138-9664, Nº 11, 2008, págs. 113-123
Lindgren revisitada: la recepción en Galicia
Liliana Valado Fernández
CLIJ: Cuadernos de literatura infantil y juvenil, ISSN 0214-4123, Año nº 20, Nº 209, 2007 (Ejemplar dedicado a: Astrid Lindgren), págs. 29-38
Traducir o teatro de Ibsen ao galego no século XXI
Liliana Valado Fernández
Viceversa: revista galega de traducción, ISSN-e 1989-2853, ISSN 1135-8920, Nº. 13, 2007, págs. 275-293
Liliana Valado Fernández
Viceversa: revista galega de traducción, ISSN-e 1989-2853, ISSN 1135-8920, Nº. 9-10, 2003-2004, págs. 165-183
Astrid Lindgren traducida: Galicia apuesta por Os irmáns Corazón de León
Liliana Valado Fernández
CLIJ: Cuadernos de literatura infantil y juvenil, ISSN 0214-4123, Año nº 15, Nº 155, 2002, págs. 25-32
Translation policies from the insight
Ana Luna Alonso, Silvia Montero Küpper, Liliana Valado Fernández
Translation quality assessment policies from Galicia / Ana Luna Alonso (aut.), Silvia Montero Küpper (aut.), Liliana Valado Fernández (aut.), 2011, ISBN 978-3-0343-0401-6, págs. 7-20
An overwiew of a new focus on TQA: translation error detection method (Tedemet)
Liliana Valado Fernández
Translation quality assessment policies from Galicia / Ana Luna Alonso (aut.), Silvia Montero Küpper (aut.), Liliana Valado Fernández (aut.), 2011, ISBN 978-3-0343-0401-6, págs. 253-272
Funcións da tradución editorial en Galicia
Liliana Valado Fernández
Soldando sal: Galician studies in translation and paratranslation / Burghard Baltrusch (ed. lit.), Gabriel Pérez Durán (ed. lit.), Kathrin Sartingen (ed. lit.), 2010, ISBN 978-3-89975-211-3, págs. 163-175
Política editorial y traducción en Galicia. El texto editorial
Liliana Valado Fernández
La traducción del futuro: mediación lingüística y cultural en el siglo XXI / coord. por Luis Pegenaute, Janet Ann DeCesaris, Mercedes Tricás Preckler, Elisenda Bernal, Vol. 2, 2008 (La traducción y su entorno), ISBN 978-84-477-1027-2, págs. 403-412
Os irmáns Corazón de León: nomes propios adaptados ou manipulados: hibridación onomástica
Liliana Valado Fernández
Actas do I Congreso Internacional de Onomástica Galega "Frei Martín Sarmiento": Santiago de Compostela, 2, 3 e 4 de setembro de 2002 / Luz Méndez (ed. lit.), Gonzalo Navaza Blanco (ed. lit.), 2007, ISBN 978-84-690-3921-2, págs. 671-682
A linguaxe infantil na traducción ó galego: ¿diferentes traduccións, lecturas diferentes?
Liliana Valado Fernández
Mulleres en Galicia. Galicia e os outros pobas da península: actas VII Congreso Internacional de Estudos Galegos. Barcelona, 28 ó 31 de maio de 2003 / coord. por Helena González Fernández, María Xesús Lama López, Vol. 2, 2007 (CD-ROM: Comunicacións), ISBN 978-84-8485-266-7, págs. 997-1008
Literatura sueca traducida: a Trálix sueca como ferramenta normalizadora
Liliana Valado Fernández
Traducción e política editorial de literatura infantil e xuvenil / coord. por Ana Luna Alonso, Silvia Montero Küpper, 2006, ISBN 84-8158-327-8, págs. 253-266
Liliana Valado Fernández
Viceversa: revista galega de traducción, ISSN-e 1989-2853, ISSN 1135-8920, Nº. 19-20, 2013-2014, págs. 422-429
Es reseña de:
Políticas de tradución inglés-galego-inglés desde os anos noventa: diálogos de ida e de volta
Lingua e tradución: IX Xornadas sobre Lingua e Usos / Xesús Manuel Mosquera Carregal (aut.), 2013, ISBN 978-84-9749-557-8, págs. 63-81
Liliana Valado Fernández
Viceversa: revista galega de traducción, ISSN-e 1989-2853, ISSN 1135-8920, Nº. 9-10, 2003-2004, págs. 217-226
Es reseña de:
Cartografías de la traducción. Del post-estructuralismo al multiculturolismo
Román Álvarez (ed. lit.)
Salamanca : Almar, 2002
Translation quality assessment policies from Galicia
Ana Luna Alonso (aut.), Silvia Montero Küpper (aut.), Liliana Valado Fernández (aut.)
Peter Lang, 2011. ISBN 978-3-0343-0401-6
Ha sido reseñado en:
Translation quality assessment policies from Galicia
Viceversa: revista galega de traducción, ISSN-e 1989-2853, ISSN 1135-8920, Nº. 17-18, 2011-2012, págs. 223-230
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 19, 2012, págs. 419-421
Mick Fitzmaurice, Liliana Valado Fernández (trad.)
Edicións Xerais. ISBN 978-84-9782-313-5
Astrid Lindgren, Liliana Valado Fernández (trad.), Marta Dahlgren (trad.)
Edicións Xerais. ISBN 978-84-9782-066-0
Tradución na edición do libro de texto: proposta de protocolo de actuación do castelán ao galego na procura de calidade
Liliana Valado Fernández
Tesis doctoral dirigida por Ana Luna Alonso (dir. tes.). Universidade de Vigo (2009).
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados