Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Fontes do "Diccionario gallego-castellano" (1913-1928) da Real Academia Galega: Xoán Manuel Pintos, Eduardo Pondal, Benito Vicente Payzal

  • Autores: María Dolores Sánchez Vales
  • Localización: Madrygal: Revista de estudios gallegos, ISSN 1138-9664, Nº 16, 2013, págs. 95-102
  • Idioma: gallego
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En el proceso de elaboración del primer diccionario da Real Academia Galega, que solo llegó a la voz �cativo�, se contó con diverso material léxico, entre ellos los vocabularios de Xoán Manuel Pintos, Eduardo Pondal y Vicente Payzal.

      La manera en que la información proporcionada por estos vocabularios fue utilizada, implícita o explícitamente, para la elaboración do diccionario ayudará a comprender el laborioso y complejo proceso de redacción de esta obra.

    • galego

      No proceso de elaboración do primeiro dicionario da Real Academia Galega, que só chegou á voz �cativo�, contouse con diverso material léxico, entre eles os vocabularios de Xoán Manuel Pintos, Eduardo Pondal e Vicente Payzal. A maneira en que a información proporcionada por estes vocabularios foi utilizada, implícita ou explicitamente, para a feitura do dicionario axudará a comprender o laborioso e complexo proceso de redacción desta obra.

    • English

      During the preparation of the first dictionary of the Real Academia Galega, which only reached to the word �cativo�, a lot of different lexical material was used, among it, the vocabularies of Xoán Manuel Pintos, Eduardo Pondal and Vicente Payzal. The way the information provided by these vocabularies was used, implicitly or explicitly, for the making of the dictionary, will help you to understand the laborious and complex process of writing this book.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno