Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Lexical Transfer in the Written Production of a CLIL Group and a Non-CLIL Group

  • Autores: Borja Manzano Vázquez
  • Localización: IJES: international journal of English studies, ISSN 1578-7044, ISSN-e 1989-6131, Vol. 14, Nº. 2, 2014, págs. 57-76
  • Idioma: inglés
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Diferentes estudios sobre transferencia léxica en el contexto AICLE han revelado que los alumnos AICLE producen menos errores de transferencia léxica que sus compañeros en ILE. Trabajando sobre una muestra de 36 alumnos en 1ºESO, este estudio tiene como objetivo comparar la producción de transferencia léxica en dos grupos de alumnos (AICLE e ILE) y determinar si la competencia lingüística es un factor determinante a la hora de predecir diferencias entre ambos grupos (Bruton, 2011a). Se utilizó el English Unlimited Placement Test para medir la competencia lingüística de los alumnos y una composición escrita en inglés para evaluar la producción de errores de transferencia léxica. Los resultados muestran que no hay una diferencia significativa entre ambos grupos en cuanto a competencia lingüística. Aquellos alumnos en ILE producen más errores de transferencia léxica que los alumnos AICLE, pero un análisis individual por participantes reveló que esta diferencia residía en los errores cometidos por tres alumnos en ILE

    • English

      Previous research on the difference in terms of lexical transfer between CLIL (Content and Language Integrated Learning) and non-CLIL students has revealed that CLIL students produce fewer lexical transfer errors than non-CLIL students. This study aimed at comparing the lexical transfer production of two groups of students (CLIL and non-CLIL) and determining whether language proficiency was a key factor when predicting differences between both groups (Bruton, 2011a). The sample for the research consisted of 36 students in grade 7. Subjects� language proficiency was assessed through the English Unlimited Placement Test, whereas their lexical transfer production was tested through a written composition in English. The results indicated that there was no significant difference in language proficiency between both groups and that the difference in lexical transfer lied in the influence exerted by a few participants on the results.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno