Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


A institucionalização da tradução no Brasil: o caso da Puc-Rio.

    1. [1] PUC-Rio
  • Localización: Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 1, Nº. 19, 2007, págs. 171-192
  • Idioma: portugués
  • Enlaces
  • Resumen
    • português

      A proposta deste artigo é fazer um histórico dos cursos de tradução na PUC-Rio desde seus primórdios, na virada dos anos 1970, com a criação do Bacharelado em Letras, com habilitação em tradutor-intérprete, até os dias de hoje, em que a tradução é objeto de ensino e pesquisa nos níveis de graduação, pós-graduação lato e strictu sensu, e extensão. A recuperação dessa memória também contemplará os pressupostos teóricos e contextos (acadêmicos, culturais, sociais) vigentes nos sucessivos momentos vividos pela instituição nessas últimas décadas.

    • English

      This article outlines the history of the translation courses PUCRio, from its beginnings in the turn of 1970s, when a Bachelor’s Degree in Letras began to be offered with a double major in translation and interpreting, to the present, with the teaching of and research in translation on the undergraduate, graduate and extension levels. This study in institutional memory alsotakes into account the theoretical assumptions and the social, cultural and academic environments prevailing in different periods over the last four decades.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno