Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Il proverbio cambia il pelo ma non il vizio. Un’introduzione all’alterazione dei proverbi italiani nel linguaggio umoristico, enigmistico e pubblicitario

    1. [1] University of Cagliari

      University of Cagliari

      Cagliari, Italia

  • Localización: Paremia, ISSN 1132-8940, Nº. 23, 2014, págs. 101-109
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • Es sabido que un refrán puede ser intencionalmente modificado por motivos cómicos, satíricos o lúdicos. Aunque los refranes de sautomatizados están por todas partes, no han sido estudiados aún en italiano. El objetivo de este artículo es iniciar un repertorio de refranes desautomatizados italianos y una clasificación de las estrategias por las que se alteran los refranes clásicos.

      Este estudio presenta las principales caract erísticas de los refranes desautomatizados, en particular los aspectos que los distinguen de otras formas, como los errores involuntarios, las variantes y los refranes antónimos. Los refranes desautomatizados estudiados proceden de varias fuentes: revistas de humor, juegos de lógica, páginas web satíricas y publicitarias


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno