Logroño, España
La web 2.0 ha implicado personalmente a científicos e investigadores en la comunicación de la Ciencia, especialmente gracias a los blogs. Pese a la importancia de estas herramientas para la divulgación científica, los estudios sobre ellas se han centrado casi únicamente en la esfera anglosajona obviando el escenario hispanoparlante. Esta investigación ha aplicado un análisis de contenido a 100 entradas de los 10 blogs científicos más populares de la blogosfera hispana según el último certamen “Bitácoras 2013”. Se han analizado los rasgos lingüísticos y retóricos presentes en estas entradas, así como las fuentes utilizadas en ellas. Finalmente, también se ha determinado el tipo de funciones (explicación, información u opinión) pretendidas en cada caso. De este modo se concluye que los blogs sobre Ciencia en castellano representan un género hibrido entre lo académico y lo divulgativo.
Thanks to the tools of Web 2.0 researchers and scientists have become personally involved in the communication of science, especially through the use of blogs. In spite of being important in the dissemination of science, these tools have only been studied in the English-speaking context; the Spanish-speaking milieu remains unstudied. This paper has analyzed the contents of 100 entries from what the Bitácoras 2013 competition considers the ten most popular science blogs in the Spanish-speaking blogosphere. The analysis includes not only linguistic features and rhetorical strategies but also the sources used in the entries. Finally, the function of each entry has also been determined - explanation, information or opinion. This study concludes that Spanish-speaking science blogs represent a hybrid genre comprising both academic and disseminative characteristics.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados