Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La firma de quien traduce (Reflexiones sobre aspectos sociales y cambio lingüístico en el ejercicio de la traducción)

  • Autores: Sherry E. Gapper
  • Localización: Letras, ISSN 1409-424X, ISSN-e 2215-4094, Vol. 1, Nº. 36, 2004, págs. 81-99
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • La autora analiza algunas de las implicaciones sociales, pragmáticas y culturales que la labor del traductor conlleva. Se toman bajo consideración cambios histórico-lingúísticos, localización e internacionalización y los prejuicios sociales y su relación a la traducción en tanto práctica. La traducción se visualiza entonces como un acto de afirmación política, cultural, ideológica y ética.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno