Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Les traduccions i la recepció crítica de l’obra de Maurice Blanchot a Espanya i a l’Amèrica Llatina (1965–2015)

  • Autores: Joan Cabó Rodríguez
  • Localización: Anuari TRILCAT: estudis de traducció, recepció i literatura catalana ontemporània, Nº. 6, 2016, págs. 32-52
  • Idioma: catalán
  • Enlaces
  • Resumen
    • Aquest article pretén fer una presentació de les traduccions, les edicions i la recepció crítica de l’obra de Maurice Blanchot a Espanya i a l’Amèrica Llatina en l’interval de cinquanta anys que va des dels inicis de la seva recepció, a mitjan de la dècada dels seixanta, ns a l’actualitat. Es tracta d’una primera aproximació a una problemàtica poc estudiada que pretén oferir una visió panoràmica de la recepció hispana de Blanchot. Tindrem en compte la bibliogra a en castellà, sense oblidar, tot i ser molt pobra, la recepció que se n’ha fet en llengua catalana. Prendrem en consideració les diverses edicions de les obres, i la seva recepció a partir de les introduccions, monogra es, tesis doctorals i monogrà cs de revistes dedicats a l’escriptor francès.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno