El artículo describe los resultados de un estudio de caso que investiga las creencias, representaciones y saberes de profesores de lengua, indaga sobre cómo explican esos profesores sus prácticas de evaluación con alumnos que aprenden simultáneamente varias lenguas. Con esta finalidad, se escogió un centro internacional que lleva más de un siglo experimentando la enseñanza plurilingüe. Fueron realizadas tres entrevistas semiestructuradas cuyo análisis desveló que el docente de cada lengua entiende la evaluación como parte integrante del proceso de enseñanza-aprendizaje. Desde el punto de vista del alumno, los métodos de los docentes se complementan, aunque el planteamiento de la evaluación en cada caso es monolingüe.
L’article descriu els resultats d’un estudi de cas que investiga les creences, representacions i sabers de professors de llengua, indaga sobre com expliquen aquests professors les seves pràctiques d’avaluació amb alumnes que aprenen simultàniament diverses llengües. Amb aquesta finalitat es va escollir un centre internacional que porta més d’un segle experimentant l’ensenyament plurilingüe. Es van realitzar tres entrevistes semi - estructurades, l’anàlisi de les quals desvelà que cada docent entén l’avaluació com a part integrant del procés d’ensenyament-aprenentatge. Des del punt de vista de l’alumne, els mètodes que empren els docents es complementen, encara que el plantejament de la seva avaluació en cada cas és monolingüe.
This article describes the results from a case study on the beliefs, representations and knowledge of language teachers, on how they explain their evaluation methods with students who simultaneously learn various languages. With this goal in mind, we chose an international school that has been experimenting with multilingual education for more than a century. Three semi-structured interviews were carried out, the analysis of which revealed that all three teachers understand the evaluation as integrating key part of the educational process. From the point of view of the students, their teachers’ methods complement each other even though the approach to evaluation in each case is monolingual.
Cet article décrit les résultats d'une étude de cas qui enquête sur les croyances, les représentations et les connaissances des enseignants de langues, examine comment ces enseignants expliquent leurs pratiques d'évaluation avec les élèves l'apprentissage de plusieurs langues simultanément. À cette fin, un centre international qui porte plus d'un siècle l'expérience de l'éducation multilingue a été choisi. Ils ont fait trois entretiens semi-structurés dont l'analyse a révélé que l'enseignant comprend toutes les évaluations de la langue en tant que partie intégrante du processus d'enseignement et d'apprentissage. Du point de vue des étudiants, des méthodes d'enseignants se complètent mutuellement, même si l'approche de l'évaluation dans chaque cas est monolingue.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados