Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Os poetas como agentes de tradução: Uma análise a partir das antologias de poesia brasileira em tradução para o castelhano

Rosario Lázaro Igoa

  • English

    This article surveys and analyzes translators of a corpus of almost forty anthologies of Brazilian poetry in translation into Spanish from 1912 to the present. Considering an already published corpus survey (LÁZARO, 2014), this phase of the research seeks to address the role of translators in “translation anthologies” (FRANK; ESSMANN, 1990; 1991) of poetry between Brazil and Spanish America. The hypothesis is that between non-central systems and literary genres, the intercultural relevance of these "translation agents" (MILTON; BANDIA, 2009) must be approached as an alternative force to purely editorial interests. Hence, we analyze the profiles of translators, and try to demonstrate the common association between the tasks of the organizer and the translator in this type of work, often carried out by poets. Finally, the article highlights the role that programs and initiatives promoting the translation of Brazilian literature overseas plays in such anthologies.

  • português

    O presente artigo releva e analisa os tradutores das quase quarenta antologias de poesia brasileira em tradução para o castelhano desde 1912 até hoje. Retomando um relevamento de corpus já publicado (LÁZARO, 2014), esse desdobramento da pesquisa procura abordar a figura dos tradutores nas “antologias de tradução” (FRANK & ESSMANN, 1990; ESSMANN & FRANK, 1991) de poesia entre o Brasil e a América Hispânica. Partimos da hipótese de que entre sistemas e gêneros literários não centrais, a relevância intercultural destes “agentes de tradução” (MILTON & BANDIA, 2009) deve ser abordada como força alternativa aos interesses meramente editoriais. Desta forma, analisam-se os perfis dos tradutores, assim como pretende-se demostrar a comum associação entre as tarefas de organizador e tradutor neste tipo de obras, levadas adiante frequentemente por poetas. Por fim, o artigo ressalta o papel dos programas e iniciativas de fomento à tradução de literatura brasileira nestas antologias. 


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus