Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


The erasure of linguistic difference in media representations of encounters with others on British television

  • Autores: Julie Norton, Simon Gieve
  • Localización: Language awareness, ISSN 0965-8416, Vol. 19, Nº. 3, 2010, págs. 205-225
  • Idioma: inglés
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • This paper explores how ‘native’ and ‘non-native’ speaker identities are created in the discourse of television lifestyle, travel, and documentary genres where an English ‘native speaker’ audience is assumed. It presents a coding system for analysing the representation of actors in television programmes and examines to what extent ‘non-native’ speakers are allowed to ‘speak’ and to what extent their contributions are mediated in the editorial process. Critical language awareness and critical discourse analysis are drawn upon to uncover constructions of Otherness in the examples of broadcast talk and to examine how power relations are manifest. Short descriptions of relevant scenes and brief transcripts from the programmes in our small corpus are discussed. It is argued that the way ‘foreigners’ are represented on British television does ideological work, potentially reinforcing the notion that it is not important to learn foreign languages because everyone speaks English these days.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno