This paper discusses how cognitive aspects can be incorporated into lexicographic meaning descriptions based on corpus-driven analysis.
The new German Online dictionary “Paronyme−Dynamisch im Kontrast” is concerned with easily confused words such as effektiv/effizient, sensibel/sensitiv. It is currently in the process of being developed and it aims at adopting a more conceptual and encyclopaedic approach to meaning. Contrastive entries emphasise usage, comparing conceptual categories and indicating the mapping of knowledge. Adaptable access to lexicographic details offers different perspectives on information, and authentic examples reflect prototypical structures. Some of the cognitive features are demonstrated with the help of examples. Firstly, I will outline how patterns of usage imply conceptual categories as central ideas instead of sufficiently logical criteria of semantic distinction. In this way, linguistic findings correlate better with how users conceptualise language. Secondly, it is pointed out how collocates are family members and fillers in contexts. Thirdly, I will demonstrate how contextual structure and function are included by summarising referential information. Details are drawn from corpus data; they are usage-based patterns illustrating conversational interaction and semantic negotiation in contemporary public discourse. Finally, I will show flexible consultation routines where the focus on structural knowledge changes.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados