El 1936 Irene Polo marxa a Sud-Amèrica formant part de la companyia dramàtica de Margarita Xirgu. L’esclat de la Guerra Civil n’impedeix el retorn. Dissolta la companyia, s’instal·la a Buenos Aires i, per guanyar-se la vida, comença a fer traduccions; entre elles, la d’Orgullo y perjuicio, de Jane Austen, per a la Biblioteca Primor d’Editorial Juventud Argentina. Aviat el volum es converteix en rar i curiós, per diversos motius, i la seva traducció és presa de l’anonimat o de l’apropiació indeguda.
In 1936 Irene Polo travelled to South America as part of the theatre company led by Margarita Xirgu. The outbreak of the Spanish Civil War prevented her from returning to Spain. Once the company was disbanded, she settled in Buenos Aires and began earning her living as a translator, publishing, among other titles, Jane Austen’s Orgullo y perjuicio for the series Biblioteca Primor at Editorial Juventud Argentina publishing house. The volume soon became a rare and curious edition for several reasons, and her translation fell into anonymity and misappropriation.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados