Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La adquisición del aspecto en español por aprendices chinos

    1. [1] Brigham Young University

      Brigham Young University

      Estados Unidos

    2. [2] Universitat de Barcelona-CLiC-UBICS.
    3. [3] Universiteit Leiden (Países Bajos).
    4. [4] Universitat Pompeu Fabra-CLiC-UB.
  • Localización: Círculo de lingüística aplicada a la comunicación, ISSN-e 1576-4737, Nº. 78, 2019, págs. 287-315
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • 中国学生西班牙语“体”习得的研究
    • The acquisition of aspect in Spanish by Chinese learners
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este trabajo se centra en la adquisición del pretérito indefinido y el pretérito imperfecto del español por aprendices chinos. A partir de investigaciones anteriores, predecimos que las diferencias del sistema aspectual entre el chino mandarín y el español pueden suponer un reto para los aprendices en el uso y comprensión del aspecto en la interlengua. Además, creemos que la adquisición del aspecto no está sincronizada en el nivel morfológico y semántico. A través de una prueba de gramatical y una de comprensión, descubrimos que las diferencias de los sistemas aspectuales entre la L1 y la L2 causan dificultad en los aprendices. Asimismo, nuestros datos apoyan que la adquisición del aspecto en el nivel morfológico ocurre más temprano que la adquisición en el nivel semántico.

    • English

      This work focuses on the acquisition of the pretérito indefinido and the pretérito imperfecto in Spanish by Chinese learners. Based on previous research, we predict that the differences in the aspectual systems of Mandarin Chinese and Spanish may prove challenging for Chinese learners in their use and comprehension of aspect in their inter-language. Moreover, we believe that the acquisition of aspect may not be synchronized at the morphological and semantic levels. By means of a grammatical task and a comprehension task, we found that the differences in the aspectual systems of the L1 and the L2 do cause difficulty for our learners. Additionally, our data support the claim that the acquisition of aspect at the morphological level occurs earlier than at semantic level.

    • 中文

      本研究关注的是中国学生习得西班牙语简单过去时和过去未完成时的问题。根据先前的研究文献,我们认为汉语和西班牙语中“体”系统存在的差异对于学生中介语中“体”的理解和运用是一个挑战,并且词形层面和语义层面“体”的习得并不是同步发生的。通过一项语法测试和一项理解性测试,我们发现一语和二语中“体”系统的差异的确给学生造成了 习得的困扰。同时,我们的数据表明在词形层面上的“体”习得要早于在语义层面上的“体”习得。


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno