Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Tranßcripting: playful subversion with Chinese characters

  • Autores: Li Wei, Zhu Hua
  • Localización: International journal of multilingualism, ISSN 1479-0718, Vol. 16, Nº. 2, 2019 (Ejemplar dedicado a: The Ordinariness of Translinguistics), págs. 145-161
  • Idioma: inglés
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • This article discusses a relatively under-explored phenomenon that we call Tranßcripting – writing, designing and digitally generating new scripts with elements from different scriptal and semiotic systems. The data are drawn from examples of such scripts created by multilingual Chinese users in everyday online social interaction. We analyse the dynamic processes of how such scripts are created that transcend language boundaries as well as transforming the subjectivities of the writer and the reader. We are particularly interested in the playful subversiveness of such practices, and discuss it against the background of uni-scriptal language ideology in China. We are also interested in the methodological challenges of researching such practices, including the challenge of drawing distinctions between the ‘ordinary’ and the ‘unordinary’. We analyse the data from a translanguaging perspective.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno