Canadá
The use of bilingual books represents an interesting means of supporting the development of emergent literacy skills among young multilingual children. The family practices that surround these books have, however, remain little explored. In this exploratory study, in order to document the use of this type of book by multilingual families, six parent-child dyads were filmed during the repeated reading of two bilingual books. Our analysis has been focused on the use the parents and children make of the various resources of their linguistic repertoire in order to read and discuss the books. A variety of practices surrounding the use of bilingual books have been observed, thereby highlighting the importance of taking different factors into account when considering an intervention based on using bilingual books in/among multilingual families.
L’utilisation d’albums bilingues apparait comme une avenue intéressante pour soutenir l’entrée dans l’écrit et le développement des compétences en littératie d’enfants bi/plurilingues en émergence. Les pratiques familiales autour de ces livres ont cependant peu été explorées à ce jour. Dans le but de documenter les modalités d’utilisation de ce type de livre par des familles bi/plurilingues, dans la présente étude à visée exploratoire, six dyades parent-enfant d’âge préscolaire ont été filmées pendant la lecture répétée de deux albums bilingues. Nous avons centré notre analyse sur l’utilisation par les parents et les enfants des différentes langues de leur répertoire linguistique pour lire le texte des albums et en discuter. Une variété de pratiques entourant l’utilisation des albums bilingues a été observée, mettant par le fait même en évidence l’importance de tenir compte de différents facteurs lorsqu’une intervention basée sur l’utilisation d’albums bilingues est envisagée auprès de familles bi/plurilingues.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados