Granada, España
El objetivo general de este artículo consiste en argumentar el modo de trasladar el impacto de la revolución de las nuevas tecnologías de la información y la comunicación (New Information and Communication Technologies, NICTs) sobre el trabajo de los intérpretes en los medios de comunicación a las aulas de interpretación. Nos hemos centrado en el uso de programas de edición de sonido y de vídeo por parte de los intérpretes para producir fragmentos de noticias pregrabadas para la interpretación de diálogos en directo en la televisión y en la radio. El propósito principal es doble: (1) reconocer el potencial de las NICTs para la formación de intérpretes en un contexto práctico y (2) construir un modelo pedagógico basado en la práctica pionera de algunos medios de comunicación como ARTE, la empresa de difusión franco-alemana, y RTVE, la televisión pública española.
L'objectiu general d'aquest article consisteix a argumentar la manera de traslladar l'impacte de la revolució de les noves tecnologies de la informació i la comunicació (New Information and Communication Technologies, NICTs) sobre el treball dels intèrprets als mitjans de comunicació a les aules d'interpretació. Ens hem centrat en l'ús de programes d'edició de so i de vídeo per part dels intèrprets per produir fragments de notícies pregravades per a la interpretació de diàlegs en directe a la televisió i a la ràdio. El propòsit principal és doble: (1) reconèixer el potencial de les NICTs per a la formació d'intèrprets en un context pràctic i (2) construir un model pedagògic basat en la pràctica pionera d'alguns mitjans de comunicació com ara ARTE, l'empresa de difusió franco-alemanya, i RTVE, la televisió pública espanyola.
This paper discusses how the impact of the revolution of NICTs on interpreters' work in the media can be transposed to the interpreting classroom. This article focuses on the use of sound and video editing software by interpreters for producing pre-recorded interpreter-mediated news features for TV and live dialogue radio interpreting. The main purpose is two-fold: 1) to acknowledge the potential of NICTs for interpreter training in a practical context; and 2) to build a pedagogical model based on the pioneering practice of media outlets such as ARTE, the French-German broadcasting company, and RTVE, the Spanish public broadcaster.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados