La consulta y manejo de fuentes de consulta abundantes es una característica del traductor actual, que está relacionada con un rasgo propio de todo buen traductor: la extraversión. En una empresa privada de servicios lingüísticos, la utilización de herramientas informáticas de gestión y traducción es especialmente necesaria para encauzar adecuadamente el trabajo. El traductor debe desarrollar competencias especiales de gestión de la información
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados