Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Las herramientas informáticas de traducción en una empresa privada de servicios lingüísticos

  • Autores: José Luis Díaz de Liaño Argüelles
  • Localización: El español, lengua de traducción: Actas del I congreso internacional / Comisión Europea (comp.), 2002, págs. 82-93
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • La consulta y manejo de fuentes de consulta abundantes es una característica del traductor actual, que está relacionada con un rasgo propio de todo buen traductor: la extraversión. En una empresa privada de servicios lingüísticos, la utilización de herramientas informáticas de gestión y traducción es especialmente necesaria para encauzar adecuadamente el trabajo. El traductor debe desarrollar competencias especiales de gestión de la información


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno