Venezia, Italia
Los recientes postulados teórico-metodológicos en el ámbito de la didáctica de las lenguas extranjeras apuntan a la mediación lingüística como una “quinta destreza”. Se trata, pues, de una destreza integrada que hay que desarrollar en nuestros estudiantes al igual que las habilidades de recepción y de producción, si nos proponemos crear no solo hablantes lingüísticamente competentes, sino también agentes sociales que sepan desenvolverse con soltura en varios contextos interculturales. En este artículo, pretendemos abordar la rentabilidad pedagógica de la mediación lingüística en la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE), aportando una contribución a la hora de tener que evaluar una tarea de mediación lingüística oral entre lenguas afines (español-italiano) en el ámbito de la formación secundaria y universitaria. Así pues, tras proporcionar un marco teórico-metodológico en lo concerniente al desarrollo de la actividad de mediación, elaboraremos un modelo idóneo para evaluar la actuación del alumnado.
Recent theoretical and methodological postulates in the field of foreign language teaching point to language mediation as a "fifth skill". It is, therefore, an integrated skill that must be developed in students as well as reception and production skills, if we are to create not only linguistically competent speakers, but also social agents who know how to deal with in various intercultural contexts. In this paper, we intend to address the pedagogical effectiveness of linguistic mediation in the teaching of Spanish as a foreign language (ELE), making a contribution to the evaluation process of a task of oral linguistic mediation between related languages (Spanish-Italian) in the field of secondary and university education. Thus, after providing a theoretical and methodological framework regarding the development of the mediation activity, we will elaborate a suitable pattern to evaluate the student's performance.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados