La escritura de María Pilar Benítez Marco parte del estudio emocional de las palabras y su gramática, que traslada a sus diferentes facetas como profesora, investigadora, columnista, prosista y poeta. A su vez, en su lectura del mundo, convierte la experiencia cotidiana en una relación morfosintáctica, en la que el lenguaje está hecho de personas que se coordinan, subordinan o yuxtaponen, a través de la compleja intertextualidad con el otro.
Como lexicógrafa vital, la autora atiende principalmente a los lenguajes minoritarios: el de la mujer, como voz literaria, y el aragonés, como lengua propia capaz de evocar la intimidad intraducible de cada vocablo.
María Pilar Benítez Marco's writing starts from the emotional study of words and their grammar, which translates to her different profiles as a teacher, researcher, columnist, prose writer and poet. In turn, in his reading of the world, she turns everyday experience into a morphosyntactic relationship, in which language is made up of people who coordinate, subordinate or juxtapose themselves, through the complex intertextuality with the other.As a vital lexicographer, the author mainly attends to minority languages: that of women, as a literary voice, and Aragonese, as her own language capable of evoking the untranslatable intimacy of each word.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados