Salamanca, España
Los fantasmas y las hadas ―esas dudosas encarnaciones del erotismo― que pueblan Soledades, de Antonio Machado, son herencia de diversos poetas simbolistas, y ello se abordará mediante un análisis comparativo de poemas franceses y castellanos. Con posterioridad, estos seres ―que habitan o suscitan un orden de alternancia entre la aparición y la desaparición― revelan que su erotismo despliega diversas variantes del entrebaillement barthesiano, variantes entendibles desde un punto de vista perceptivo-cognitivo y entre las que podemos incluir también la magia. Que Machado haya pensado su poética como una “mágica” invita pues a considerar la posible relación entre su concepción del lenguaje poético, la influencia bergsoniana y los presupuestos teóricos simbolistas desde los modos perceptivo-cognitivos aportados por la magia y el erotismo.
Ghosts and fairies ―those dubious incarnations of eroticism―that populate Soledades, by Antonio Machado, are part of the literary heritage shared by a variety of symbolist poets. This paper looks into this through line from a comparative analysis of French and Spanish poems. Later on, the paper focuses on how these beings, who inhabit or provoke an order of alternation between appearance and disappearance, display different variants of the Barthesian entrebaillement. Suchvariants can be understood from a perceptive-cognitive perspective, and among them we can also include magic.The fact that Machado has thought his poetics as a kind of "magic" invites us to consider the possible relation between and among his conception of poetic language, the Bergsonian influence, and theoretical symbolist assumptions from the perceptive-cognitive modes suggested by magic and eroticism.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados