Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Traduzione letteraria tra teoria e prassi: l’originalità narrativa de Le voci della sera di Natalia Ginzburg e la sua traduzione in spagnolo

    1. [1] Universidad de Castilla-La Mancha

      Universidad de Castilla-La Mancha

      Ciudad Real, España

  • Localización: Del aula de italiano a los medios de comunicación: la lengua y la traducción como puente hacia un nuevo humanismo / coord. por Vicente González Martín, Manuel Heras García, Yolanda Romano Martín, Sara Velázquez García, 2019, ISBN 978-84-1311-204-6, págs. 73-87
  • Idioma: italiano
  • Títulos paralelos:
    • Literary tanslation between theory and praxis: the narrative originality of Natalia Ginzburg's Le voci della sera and its spanish translation
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)

Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno