Este volumen reúne un conjunto de estudios realizados por diferentes especialistas en los que tratan la importancia de la lengua italiana como instrumento para la difusión de la cultura del país. Considerando que el lenguaje y la comunicación son una parte fundamental de la identidad y la cultura de una sociedad, las contribuciones recogidas en este volumen tratan de mostrar la importancia que tienen tanto los medios de comunicación como la traducción y la propia didáctica de la lengua a la hora de transmitir los rasgos identitarios y culturales de un país, en este caso concreto, Italia.
En esta obra encontraremos artículos que abarcan una temática muy diversa que gira, sin embargo, en torno a un mismo eje: el estudio de la lengua, la didáctica, la traducción o la comunicación desde una perspectiva humanista.
págs. 11-23
Análisis de los indicadores percibidos del engaño: evaluación de credibilidad de las declaraciones de Pino Pelosi en la transmisión televisiva Ombre sul giallo por magistrados
págs. 25-36
Lenguaje televisivo: entre proyección e identificación
págs. 37-46
L’italiano secondo me: analisi dell’interlingua di apprendenti ispanofoni di livello B2 e implicazioni didattiche
págs. 47-59
La construcción del canon literario a través de la traducción: escritoras italianas en la versión española de Fernando Maristany
págs. 61-72
Traduzione letteraria tra teoria e prassi: l’originalità narrativa de Le voci della sera di Natalia Ginzburg e la sua traduzione in spagnolo
págs. 73-87
Luoghi d’Italia tra opera, cinema e televisione: La Tosca a Roma in un film in diretta
págs. 89-100
págs. 101-113
págs. 115-128
Hollywood en Cinecittà: aproximación a la imagen deRoma en el melodrama clásico (1951-1967)
págs. 129-141
págs. 143-155
págs. 157-173
págs. 175-188
Palma Bucarelli al frente de la Galleria d’Arte Moderna (GNAM): didáctica museística para la difusión del arte contemporáneo
págs. 189-200
Una comparación en el lenguaje juvenil: un análisis morfológico contrastivo entre el español y el italiano
págs. 201-215
págs. 217-230
Cine, literatura y humanismo: Estados Unidos e Italia, 1932-1950
págs. 231-239
págs. 241-254
La forma dell’acqua de Andrea Camilleri: análisis de rasgos formales y problemas de traducción
págs. 255-268
Scampia: de set cinematográfico, guerras entre clanes y abandono por parte del Estado hasta la dignidad del hombre
págs. 269-279
págs. 281-293
págs. 295-307
págs. 309-323
págs. 325-339
págs. 341-351
págs. 353-365
Proyección metafórica de andare y venire: perífrasis y gramaticalizaciones
págs. 367-380
La «trilogia della solitudine» di Federico Fellini: verso un cinema umanistico
págs. 381-389
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados