Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La discapacidad en la normativa de España y Alemania: comparativa terminológico-conceptual para traductores

    1. [1] Universidad de Málaga

      Universidad de Málaga

      Málaga, España

  • Localización: Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Vol. 19, Nº. 2, 2020, págs. 9-30
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Disability in Spanish and German Law: a comparison of terminology and concepts for translators
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo estudia la terminología relacionada con las personas con discapacidad que se emplea en el marco legislativo de España y Alemania. Por lo tanto, ofrecemos una visión general comparando los respectivos marcos legislativos de ambos países y describiendo los diferentes tipos de ayuda y las medidas adoptadas por los gobiernos para garantizar la no discriminación y la igualdad de trato para las personas con discapacidad. Se ha extraído la terminología especializada para que sirva de referencia a los traductores e intérpretes que trabajan en este tema.

    • English

      This article studies the terminology related to people with disabilities used within the framework of law in Spain and Germany.Therefore, we give a comparative overview of the legislative framework in both countries, describing the different types of aid and the measures taken by the governments in orderto ensure non-discrimination and an equal treatment for people with disabilities. The extracted specialized terminology serves as reference for translators and interpreters working on this topic.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno