Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


A tale of endorphins

    1. [1] Universidad de Toulouse 2 Jean Jaurès
  • Localización: Corpo-grafías: Estudios críticos de y desde los cuerpos, ISSN-e 2590-9398, Vol. 3, Nº. 3, 2016 (Ejemplar dedicado a: Enero-Diciembre de 2016), págs. 142-149
  • Idioma: inglés
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Esculpir un cuerpo de circo. Como una escultura Ousmane Sow. Con todo, como un modelo de arcilla, atacando ese cuerpo con un cincel, como rasgar el mármol. Grabado de un tronco hasta llegar a la savia. Implacabilidad, esfuerzo, diario, permanente, obsesivo. Detrás de las sonrisas y riesgos evidentes. Detrás de la maravilla del circo.

    • português

      Escultura de um corpo de circo. Como uma escultura de Ousmane Sow. Com tudo. Como um modelo de argila. Atacar aquele corpo com um cinzel, como rasgar mármore. Gravura de um tronco até atingir a seiva.Introdução, esforço, diário, permanente, obsessivo.Por trás dos sorrisos e riscos óbvios.Por trás da maravilha do circo.

    • English

      Sculpting a circus body. Like an Ousmane Sow sculpture. With everything. Like a clay model. Attacking that body with a chisel, like ripping through marble. Engraving a trunk until reaching sap. Relentlessness, effort, daily, permanent, obsessive. Behind the smiles and obvious risks. Behind the wonder of the circus. To shine in the eye of the ring. The body’s accomplishment burns with the singular desire for the accomplishment of the mind. Intimate and subjective pain.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno