This piece of work aims to analyse the apparition of neologisms in translated texts. With this analysis we want to show the motivations hidden behind the incorporation of new lexical items that do appear in translated texts. To fu/fil/ this objective, we have analysed a publication translated by the ATG (the Galician Association of Translators), Unesco's Courier.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados