Brasil
One of the dilemmas to make use of literary texts when teaching Portuguese as a Foreign Language (PLE) is the dichotomy language/ literature. As a result, its didactic path proves to be variable, sometimes enhancing the reading comprehension, sometimes serving as a pretext to practice exercises. The purpose of this article is to present a brief account concerning the use of these texts within the main approaches of foreign languages teaching. The objective is to explore how they have been used and what kind of knowledge they can provide along with the acquisition of Brazilian Portuguese
Um dos impasses para o aproveitamento de textos literários no ensino de português como língua estrangeira (PLE) está na dicotomia língua/ literatura. Com isso, seu percursodidático revela-se oscilante, ora valorizando a compreensão escrita, ora servindo como pretexto para exercícios. O propósito deste artigo é mostrar um breve histórico do emprego desses textos no interior das principais abordagens de ensino de línguas estrangeiras. A finalidade é investigar como eles têm sido utilizados e que formas de conhecimento podem propiciar na aquisição do português do Brasil
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados