Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


O emprego de textos literários no ensino de português para estrangeiros

    1. [1] Universidade de São Paulo

      Universidade de São Paulo

      Brasil

  • Localización: Reflexões sobre o ensino de português para falantes de outras línguas / coord. por Beatriz Daruj Gil, Rosane de Sá Amado, 2012, ISBN 978-85-99829-64-6, págs. 21-26
  • Idioma: portugués
  • Enlaces
  • Resumen
    • English

      One of the dilemmas to make use of literary texts when teaching Portuguese as a Foreign Language (PLE) is the dichotomy language/ literature. As a result, its didactic path proves to be variable, sometimes enhancing the reading comprehension, sometimes serving as a pretext to practice exercises. The purpose of this article is to present a brief account concerning the use of these texts within the main approaches of foreign languages teaching. The objective is to explore how they have been used and what kind of knowledge they can provide along with the acquisition of Brazilian Portuguese

    • português

      Um dos impasses para o aproveitamento de textos literários no ensino de português como língua estrangeira (PLE) está na dicotomia língua/ literatura. Com isso, seu percursodidático revela-se oscilante, ora valorizando a compreensão escrita, ora servindo como pretexto para exercícios. O propósito deste artigo é mostrar um breve histórico do emprego desses textos no interior das principais abordagens de ensino de línguas estrangeiras. A finalidade é investigar como eles têm sido utilizados e que formas de conhecimento podem propiciar na aquisição do português do Brasil


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno