Salamanca, España
La antología japonesa del Ujishūimonogatari (s. XIII d. C) contiene 197 relatos que se compilaron basándose en la transmisión oral. En la diversa temática que componen sus historias: cuentos populares, relatos de la antigua India y numerosas leyendas, se pueden observar muchas alusiones a las creencias budistas propias del paradigma japonés medieval. Este trabajo se centra en el análisis del pensamiento reflejado en los relatos que satirizan la doble moral de los monjes. Como resultado, se ha encontrado como rasgo común de estos relatos, la mirada crítica dirigida hacia los monjes, criticados por su ignorancia, así como por llevar una vida opulenta aprovechándose de su alto estatus social. Este trabajo discute la transición del pensamiento budista reflejada en los relatos analizados, a través de los cuales el editor, enfatiza con sus moralejas la apología por el pensamiento crítico por encima de la fe ciega.
The Japanese anthology Ujishūimonogatari (13th century AD) contains 197 stories transmitted orally. Within this compilation of folktales, legends, and tales from ancient India, there can be found many allusions to Buddhist beliefs, unique to the medieval Japanese paradigm. This paper focuses on the analysis of some of the stories, which satirize the double standards of the Buddhist monks of that time. A common features observed in the analyzed stories is a criticism of the monks for their ignorance, as well as for leading an opulent life, taking advantage of their high social status. Through the morals of the stories, the editor of this anthology advocates critical thinking over blind faith, thus epitomizing the evolution of medieval Buddhist thought discussed in the paper.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados