Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de ‘Well’ in Spanish translations: evidence from the P-ACTRES parallel corpus

Noelia Ramón García

  • español

    El adverbio inglés well es multifunctional y expresa significados relacionados con manera, grado o intensificación. Además, esta partícula se gramaticaliza a menudo para convertirse en un marcador discursivo, especialmente en diálogos, y esto requiere un tratamiento muy cuidadoso en las traducciones, ya que los marcadores discursivos no expresan significados claramente delimitados. Estudios previos sobre el adverbio ingles well han encontrado que las traducciones a otras lenguas no son en absoluto simples. Se han estudiado las traducciones de well a lenguas como noruego, sueco, alemán, neerlandés e italiano, y en este trabajo pretendemos expandir este análisis al español. El estudio se centra en las traducciones de well en el corpus paralelo inglés-español P-ACTRES, de donde se extrajo el material empírico para el análisis. El objetivo es obtener un inventario de posibles traducciones de well al español, en especial en el caso de su uso como marcador discursivo.

  • English

    The English adverb well is multifunctional, carrying meanings related to manner, degree or intensification. In addition, well is often grammaticalized into a discourse particle, especially in dialogue, and this requires a particularly careful treatment in the case of translations, as discourse particles do not carry easily definable meanings. Previous studies on the English particle well have shown that the translation into other languages is far from straightforward. The translations of well have been studied in the cases of Norwegian, Swedish, Dutch, German and Italian, and this paper will expand the analysis to Spanish. The study will focus on the translations of well in the P-ACTRES English-Spanish parallel corpus, which will provide the empirical material for the analysis. The aim is to provide an inventory of translation solutions in Spanish for the various functions of well in English original texts, in particular with regard to its use as a discourse marker.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus