Instituciones
Área de conocimientoPortal Institucional (Dialnet CRIS)Identificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Translation description for assessment and post-editing: The case of personal pronouns in translated Spanish
Noelia Ramón García, María del Camino Gutiérrez Lanza
Target: International journal of translation studies, ISSN 0924-1884, Vol. 30, Nº. 1, 2018, págs. 112-136
Selling cheese online: Key nouns in cheese descriptions
Noelia Ramón García, María Belén Labrador de la Cruz
Terminology: international journal of theoretical and applied issues in specialized communication, ISSN 0929-9971, Vol. 24, Nº. 2, 2018, págs. 210-235
Comparing original and translated Spanish
Noelia Ramón García
Babel: Revue Internationale de la Traduction = International Journal of Translation, ISSN 0521-9744, Vol. 61, Nº 4, 2015, págs. 527-551
Corpus-based contrastive analysis and translation universals: a tool for translation quality assessment english-spanish
Rosa Rabadán, María Belén Labrador de la Cruz, Noelia Ramón García
Babel: Revue Internationale de la Traduction = International Journal of Translation, ISSN 0521-9744, Vol. 55, Nº 4, 2009, págs. 303-328
Translating Epistemic Adverbs from English into Spanish: Evidence from a Parallel Corpus
Noelia Ramón García
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 54, Nº. 1, 2009, págs. 73-96
Multiple modification in English and Spanish NPs: a corpus-based contrastive study
Noelia Ramón García
International journal of corpus linguistics, ISSN-e 1569-9811, ISSN 1384-6655, Vol. 11, Nº 4, 2006, págs. 463-495
¿Qué significa un adjetivo?: Estudio contrastivo inglés-español de la caracterización nominal
Noelia Ramón García
Babel A.F.I.A.L.: Aspectos de filología inglesa y alemana, ISSN 1132-7332, Nº 12, 2003, págs. 59-80
Modifying nouns: an english-spanish corpus-based contrast of three word pairs
Noelia Ramón García
Journal of English Studies, ISSN 1576-6357, Nº 4, 2003-2004, págs. 171-184
Las disciplinas del contraste de lenguas: cuestiones terminológicas
Noelia Ramón García
Estudios humanísticos. Filología, ISSN-e 2444-023X, ISSN 0213-1382, Nº 24, 2002, págs. 333-340
Semántica y sintaxis: el sintagma nominal en un estudio contrastivo inglés-español
Noelia Ramón García
Miscelánea: A journal of english and american studies, ISSN 1137-6368, ISSN-e 2386-4834, Nº 25, 2002, págs. 143-159
‘Well’ in Spanish translations: evidence from the P-ACTRES parallel corpus
Noelia Ramón García
Las tecnologías de la información y las comunicaciones: presente y futuro en el análisis de corpus: Actas del III Congreso Internacional de Lingüistica de Corpus / María Luisa Carrió Pastor (ed. lit.), Miguel Ángel Candel Mora (ed. lit.), 2011, ISBN 978-84-694-6225-6, págs. 485-493
Bollywood-loving countries and Bollywood-inspired films: English compound adjectives in Spanish translations
María Belén Labrador de la Cruz, Noelia Ramón García
Lengua, traducción, recepción: en honor de Julio César Santoyo, Vol. 1, 2010 (Lengua, traducción, recepciónen honor de Julio César Santoyo / coord. por Rosa Rabadán, Marisa Fernández López, Trinidad Guzmán González), ISBN 978-84-9773-529-2, págs. 247-270
"Really" in an English-Spanish parallel corpus
Noelia Ramón García
La traducción del futuro: mediación lingüística y cultural en el siglo XXI / coord. por Luis Pegenaute, Janet Ann DeCesaris, Mercedes Tricás Preckler, Elisenda Bernal, Vol. 2, 2008 (La traducción y su entorno), ISBN 978-84-477-1027-2, págs. 113-123
Using comparable corpora for english-spanish contrasts: implications and applications in traslation
Noelia Ramón García
Corpus linguistics : applications for the study of english / coord. por María José Luzón Marco, Silvia Murillo Ornat, Ana María Hornero Corisco, 2006, ISBN 3-03910-675-9, págs. 287-299
Approaching epistemic modality in english and spanish: a corpus-based contrastive study of probably and probablemente
Noelia Ramón García
Lingüística aplicada en la sociedad de la información y la comunicación / coord. por Maria Juan Garau, Marian Amengual Pizarro, Joana Salazar Noguera, 2006, ISBN 84-7632-962-8, págs. 319-328
Putting meanings into words: English "-ly" adverbs in Spanish translation
Rosa Rabadán, María Belén Labrador de la Cruz, Noelia Ramón García
Studies in contrastive linguistics : Proceedings of the 4th International Contrastive Linguistics Conference Santiago de Compostela, septiembre 2005 / coord. por Cristina Mourón Figueroa, Teresa Moralejo Gárate, 2006, ISBN 84-9750-648-0, págs. 855-862
N + N constructions in english and their spanish translations: evidence from a parallel corpus
Noelia Ramón García
Actas del XXVII Congreso Internacional de AEDEAN / coord. por Antonio Rodríguez Celada, Daniel Pastor García, Pedro Javier Pardo García, 2004, ISBN 84-7455-103-X
Anállisis contrastativo inglés-español: la caracterización de "man" y "hombre" en un estudio de hábeas
Noelia Ramón García
Adquisición, enseñanza y contraste de lenguas, bilingüismo y traducción / coord. por Irene Doval Reixa, María Rosa Pérez Rodríguez, 2003, ISBN 84-8158-258-1, págs. 283-294
Los orígenes de la traducción científica: la casa de la sabiduría
Noelia Ramón García
Actas de las IIª Jornadas de Jóvenes Traductores : diciembre 1998 / coord. por Laura Cruz García, Víctor M. González Ruiz, Elena Pérez Ramírez, 2002, ISBN 84-95792-67-2, págs. 169-178
El análisis contrastivo inglés-español: usos en la enseñanza de las lenguas
Noelia Ramón García
Estudios de metodología de la lengua inglesa / coord. por José María Ruiz, Patrick H. Sheerin, Cayetano Estébanez, Vol. 2, 2002, ISBN 84-8448-148-4, págs. 201-212
Posibilidades combinatorias de los adjetivos en inglés y español: el caso de "big" y "grande" en un estudio de corpus
Noelia Ramón García
Studies in contrastive linguistics.: proceedings of the 2nd International Contrastive Linguistics Conference, Santiago de Compostela, October, 2001 / Luis Iglesias Rábade (ed. lit.), Susana María Doval Suárez (ed. lit.), María Angeles Gómez González (ed. lit.), Elsa González Alvarez (ed. lit.), Andrew Rollings (ed. lit.), Antonio Álvarez Rodríguez (ed. lit.), Cristina Mourón Figueroa (ed. lit.), 2002, ISBN 84-9750-027-X, págs. 855-862
Tres enfoques de hoy para la teoría de la traducción
Gideon Toury, Noelia Ramón García, Theo Hermans, M. Snell-Hornby
La linguística aplicada a finales de siglo XX: ensayos y propuestas / coord. por Isabel de la Cruz Cabanillas, Vol. 2, 2001, ISBN 84-8138-428-3, págs. 865-870
La caracterización en contraste inglés-español: un caso práctico basado en corpus
Noelia Ramón García
Perspectivas recientes sobre el discurso / coord. por Ana Isabel Moreno Fernández, Vera Colwell, 2001, ISBN 84-7719-984-1, pág. 212
Lingüística contrastiva y traducción
Noelia Ramón García
Ultimas corrientes teóricas en los estudios de traducción y sus aplicaciones / coord. por Anne Barr, Jesús Torres del Rey, María Rosario Martín Ruano, 2001, ISBN 84-7800-868-3, págs. 617-623
Los corpus lingüísticos y la enseñanza del inglés
Noelia Ramón García
Estudios de metodología de la lengua inglesa / coord. por José María Ruiz, Patrick H. Sheerin, Cayetano Estébanez, Vol. 1, 2000, ISBN 84-8448-006-2, págs. 167-176
Noelia Ramón García (res.)
Estudios humanísticos. Filología, ISSN-e 2444-023X, ISSN 0213-1382, Nº 24, 2002, págs. 406-408
Es reseña de:
Lingüística histórica inglesa / Isabel de la Cruz Cabanillas (aut.), Francisco Javier Martín Arista (aut.)
Ariel España, 2001. ISBN 84-344-8243-6
Estudio contrastivo inglés-español de la caracterización de sustantivos
Noelia Ramón García
Universidad de León, 2003. ISBN 84-9773-024-0
Estudio contrastivo inglés-español de la caracterización de sustantivos
Noelia Ramón García
Tesis doctoral dirigida por Rosa Rabadán (dir. tes.). Universidad de León (2002).
La expresión lingüística de la evaluación en el discurso de opinión: análisis léxico-contrastivo inglés-español
Tesis doctoral dirigida por Noelia Ramón García (dir. tes.). Universidad de León (2013).
Estudio léxico contrastivo inglés-español: los cognados en la adquisición léxica del inglés científico-técnico
Tesis doctoral dirigida por Noelia Ramón García (dir. tes.). Universidad de León (2011).
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados