Instituciones
Área de conocimientoPortal Institucional (Dialnet CRIS)Identificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Gamificación en un proyecto de telecolaboración: el uso de las salas de escape (escape rooms) didácticas en un intercambio virtual con estudiantes de la UCM (University of Central Missouri)
María Belén Labrador de la Cruz (coord.), Julie Stephens Dejonge
Premios a la innovación en la enseñanza, Nº. 19, 2020, págs. 66-86
Making a little go a long way: a corpus-based analysis of a high-frequency word and some pedagogical implications for young Spanish learners
María Belén Labrador de la Cruz
IJES: international journal of English studies, ISSN 1578-7044, ISSN-e 1989-6131, Vol. 19, Nº. 1, 2019 (Ejemplar dedicado a: Open Issue), págs. 1-20
Selling cheese online: Key nouns in cheese descriptions
Noelia Ramón García, María Belén Labrador de la Cruz
Terminology: international journal of theoretical and applied issues in specialized communication, ISSN 0929-9971, Vol. 24, Nº. 2, 2018, págs. 210-235
Corpus-based contrastive analysis and translation universals: a tool for translation quality assessment english-spanish
Rosa Rabadán, María Belén Labrador de la Cruz, Noelia Ramón García
Babel: Revue Internationale de la Traduction = International Journal of Translation, ISSN 0521-9744, Vol. 55, Nº 4, 2009, págs. 303-328
A Methodological Proposal for the Study of Semantic Functions across Languages
María Belén Labrador de la Cruz
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 49, Nº. 2, 2004, págs. 360-380
Typicality in the use of English and Spanish indefinite quantifiers: a functional approach
María Belén Labrador de la Cruz
Babel: Revue Internationale de la Traduction = International Journal of Translation, ISSN 0521-9744, Vol. 49, Nº 1, 2003, págs. 41-58
Teaching and translating synonyms: the case of almost and nearly
María Belén Labrador de la Cruz
Babel A.F.I.A.L.: Aspectos de filología inglesa y alemana, ISSN 1132-7332, Nº 8, 1999, págs. 53-68
Corpus bilingües y las tres "Ces": contraste, comparación y contacto lingüísticos
María Belén Labrador de la Cruz
Estudios humanísticos. Filología, ISSN-e 2444-023X, ISSN 0213-1382, Nº 21, 1999, págs. 201-212
El inglés como lengua origen en traducción y su enseñanza como lengua extranjera: el caso de los partitivos
María Belén Labrador de la Cruz
Pragmalinguistica, ISSN 1133-682X, Nº 7, 1999, págs. 136-160
La lingüística de corpus en un estudio contrastivo inglés-español
María Belén Labrador de la Cruz
Interlingüística, ISSN 1134-8941, Nº. 6, 1997, págs. 63-66
Los intercambios virtuales: las cintas de correr en el aprendizaje de lenguas extranjeras
María Belén Labrador de la Cruz
Innovación docente en la Universidad de León / coord. por Mercedes López Aguado, Miriam Fernández Álvarez, Alicia Ponce Rodríguez, 2024, ISBN 978-84-19682-25-3, págs. 85-92
Las videollamadas con hablantes nativos como recurso en la enseñanza del inglés
Cristina Gómez Castro, María Belén Labrador de la Cruz
Innovación docente en la Universidad de León / coord. por Mercedes López Aguado, Miriam Fernández Álvarez, Alicia Ponce Rodríguez, 2024, ISBN 978-84-19682-25-3, págs. 261-268
In search of cross-linguistic anchor phenomena for translation quality assessment
María Belén Labrador de la Cruz
Language Windowing through Corpora / coord. por Isabel Moskowich, Begoña Crespo, Inés Lareo Martín, Paula Lojo Sandino, Vol. 2, 2010 (Part II, L-Z), ISBN 978-84-9749-401-4, págs. 481-490
Bollywood-loving countries and Bollywood-inspired films: English compound adjectives in Spanish translations
María Belén Labrador de la Cruz, Noelia Ramón García
Lengua, traducción, recepción: en honor de Julio César Santoyo, Vol. 1, 2010 (Lengua, traducción, recepciónen honor de Julio César Santoyo / coord. por Rosa Rabadán, Marisa Fernández López, Trinidad Guzmán González), ISBN 978-84-9773-529-2, págs. 247-270
Putting meanings into words: English "-ly" adverbs in Spanish translation
Rosa Rabadán, María Belén Labrador de la Cruz, Noelia Ramón García
Studies in contrastive linguistics : Proceedings of the 4th International Contrastive Linguistics Conference Santiago de Compostela, septiembre 2005 / coord. por Cristina Mourón Figueroa, Teresa Moralejo Gárate, 2006, ISBN 84-9750-648-0, págs. 855-862
«Evaluating awareness»: the case of multiple-choice exercises in elt
María Belén Labrador de la Cruz
AEDEAN. Proceedings of the 23rd International Conference: (León. 16th-18th December 1999) [Electronic resource], 2003
María Belén Labrador de la Cruz
Actas de las IIª Jornadas de Jóvenes Traductores : diciembre 1998 / coord. por Laura Cruz García, Víctor M. González Ruiz, Elena Pérez Ramírez, 2002, ISBN 84-95792-67-2, págs. 137-146
Integrated skills III:: reading and writing
María Belén Labrador de la Cruz
La voz del profesor : sobre la enseñanza de las lenguas extranjeras / coord. por Verónica Anne Colwell O'Callaghan, 2002, ISBN 84-7719-805-5, págs. 157-168
María Belén Labrador de la Cruz
Perspectivas recientes sobre el discurso / coord. por Ana Isabel Moreno Fernández, Vera Colwell, 2001, ISBN 84-7719-984-1, pág. 209
The assets and liabilities of corpus-based contrastive studies
María Belén Labrador de la Cruz
Actas do I Congreso Internacional de Lingüística Contrastiva, Bilingüismo, Traducción e a súa Aplicación ó Ensino das Linguas: XXV Aniversario da Facultade de Humanidades, Universidade de Vigo, 6 ó 8 de maio de 1998 / José Ramón Losada Durán (ed. lit.), Vol. 2, 2000, ISBN 84-8158-134-8, págs. 85-90
A corpus-based study on the multal and paucal series in English and Spanish
María Belén Labrador de la Cruz
Estudios de lingüística contrastiva / coord. por Luis Iglesias Rábade, Paloma Núñez Pertejo, 1999, ISBN 84-8121-769-7, págs. 317-322
Los corpus y la traducción: un nuevo método para una disciplina
María Belén Labrador de la Cruz
Nuevas tendencias y aplicaciones de la traducción / coord. por Carmen Valero Garcés, Isabel de la Cruz Cabanillas, 1998, ISBN 84-8138-262-0, págs. 253-258
Estudio contrastivo de la cuantificación inglés-español
María Belén Labrador de la Cruz
Universidad de León, 2005. ISBN 84-9773-236-7
Estudio contrastivo de la cuantificación inglés-español
María Belén Labrador de la Cruz
Tesis doctoral dirigida por Rosa Rabadán (dir. tes.). Universidad de León (2000).
Análisis contrastivo inglés-español de los manuales de instrucciones de electrodomésticos
Tesis doctoral dirigida por María Belén Labrador de la Cruz (dir. tes.). Universidad de León (2016).
Tesis doctoral dirigida por María Belén Labrador de la Cruz (dir. tes.). Universidad de León (2008).
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados