Instituciones
Área de conocimientoIdentificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Tombstone: la esencia del viejo oeste
Marisa Fernández López, Andrés Magai Seibt
Clío: Revista de historia, ISSN 1579-3532, Nº. 107, 2010, págs. 42-49
Children's literature in Franco's Spain: the effects of censorship on translations
Marisa Fernández López
Anuario de investigación en literatura infantil y juvenil: ANILIJ, ISSN-e 2660-7395, ISSN 1578-6072, Nº. 3, 2005, págs. 39-52
Depuración y traducción en literatura juvenil: El caso de Roald Dahl
Marisa Fernández López
Livius: Revista de estudios de traducción, ISSN 1132-3191, Nº 12, 1998, págs. 31-42
"Peter and Wendy", de J. M. Barrie: tres traducciones de un clásico
Marisa Fernández López
Livius: Revista de estudios de traducción, ISSN 1132-3191, Nº 3, 1993, págs. 77-88
Las aventuras de "A Connecticut yankee in King Arthur’s Court" en la España del siglo XX
Marisa Fernández López
Literatura infantil y juvenil e identidades / coord. por Lourdes Lorenzo García, Blanca Ana Roig Rechou, Veljka Ruzicka Kenfel; Sara Reis da Silva (dir.), Beatriz María Rodríguez Rodríguez (dir.), 2012, ISBN 978-972-8952-23-5, págs. 151-160
Marisa Fernández López
Lengua, traducción, recepción: en honor de Julio César Santoyo, Vol. 1, 2010 (Lengua, traducción, recepciónen honor de Julio César Santoyo / coord. por Rosa Rabadán, Marisa Fernández López, Trinidad Guzmán González), ISBN 978-84-9773-529-2, págs. 147-197
Comportamientos censores en la literatura infantil y juvenil traducida del inglés en la época franquista: establecimiento de un corpus textual
Marisa Fernández López
Traducción y censura en España (1939-1985): estudios, sobre corpus TRACE : cine, narrativa, teatro / Raquel Merino-Álvarez (ed. lit.), 2007, ISBN 978-84-9860-042-1, págs. 19-48
Evolución en la fantasía para adolescentes traducida del inglés en la España del cambio de siglo
Marisa Fernández López
Realismo social y mundos imaginarios, una convivencia para el siglo XXI / coord. por Ana Isabel Labra Cenitagoya, Esther Laso y León, José Santiago Fernández Vázquez, 2003, ISBN 84-8138-572-7, págs. 577-588
Canon y periferia en literatura infantil y juvenil: Manipulación del medio visual
Marisa Fernández López
Contribuciones al estudio de la traducción de literatura infantil y juvenil / Lourdes Lorenzo García (ed. lit.), Ana María Pereira Rodríguez (ed. lit.), Veljka Ruzicka Kenfel (ed. lit.), 2002, ISBN 84-95312-61-1, págs. 13-42
Manifestaciones culturales y la enseñanza de un idioma
Marisa Fernández López
La voz del profesor : sobre la enseñanza de las lenguas extranjeras / coord. por Verónica Anne Colwell O'Callaghan, 2002, ISBN 84-7719-805-5, págs. 59-74
Las traducciones de "The wonderful Wizard of Oz" en España: status, recepción y normas de traducción
Marisa Fernández López
Literatura infantil y juvenil: tendencias actuales en investigación / Veljka Ruzicka Kenfel (aut.), Celia Vázquez García (aut.), Lourdes Lorenzo García (aut.), 2000, ISBN 84-8158-169-0, págs. 135-148
Comportamientos censores en literatura infantil y juvenil: traducciones del inglés en la España franquista
Marisa Fernández López
Traducción y censura, inglés-español 1939-1985: estudio preliminar / coord. por Rosa Rabadán, 2000, ISBN 84-7719-920-5, págs. 227-254
Literatura infantil y juvenil norteamericana: influencia de autores españoles
Marisa Fernández López
Letras en el espejo II : ensayos de Literatura americana comparada / coord. por José Luis Chamosa, Manuel Broncano Rodríguez, María José Álvarez Maurín, 1999, ISBN 84-7719-754-7, págs. 69-77
Literatura infantil y juvenil: ¿literatura menor?
Marisa Fernández López
La escuela que vivimos: publicación con motivo de la celebración del 150 aniversario de la fundación de la Escuela Normal de Maestros 1844-1994, 1995, ISBN 84-7719-520-X, págs. 131-141
La aplicación de métodos informáticos a un estudio literario: evolución de la literatura infantil y juvenil anglosajona en España
Marisa Fernández López
Actas del XII Congreso Nacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-norteamericanos: Alicante, 19-22 de diciembre de 1988, 1991, ISBN 84-7933-034-1, págs. 243-251
La traducción de la literatura infantil y juvenil anglosajona en España desde los años 40
Marisa Fernández López
Fidus interpres: actas de las Primeras Jornadas Nacionales de Historia de la Traducción / coord. por José Luis Chamosa, Julio-César Santoyo, Trinidad Guzmán González, Rosa Rabadán, Vol. 2, 1989, ISBN 84-7719-182-4, págs. 140-147
La traducción de las series juveniles anglosajonas en España
Marisa Fernández López
La traducción entre el mundo hispánico y anglosajón. Relaciones lingüísticas, culturales y literarias: actas XI Congreso AEDEAN / Julio-César Santoyo (aut.), 1989, ISBN 8477190941, págs. 97-103
Traducción y literatura juvenil: narrativa anglosajona contemporánea en España
Marisa Fernández López
Universidad de León, Secretariado de Publicaciones y Medios Audiovisuales, 1996. ISBN 84-7719-555-2
La literatura juvenil anglosajona: traducciones españolas (s. XX)
Marisa Fernández López
Tesis doctoral dirigida por M. Fernanda Rodriguez Palomero (dir. tes.). Universidad de Oviedo (1995).
Translation and intertextuality: a descriptive study of contemporary british children's fantasy literature in spain (1970-2000)
Tesis doctoral dirigida por Marisa Fernández López (dir. tes.). Universidad de León (2003).
Lengua, traducción, recepción: en honor de Julio César Santoyo
Vol. 1, 2010 (Lengua, traducción, recepciónen honor de Julio César Santoyo / coord. por Rosa Rabadán, Marisa Fernández López, Trinidad Guzmán González), ISBN 978-84-9773-529-2
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados